СЕРДЕЧНАЯ НЕДОСТАТОЧНОСТЬ - перевод на Испанском

insuficiencia cardíaca
paro cardíaco
остановка сердца
сердечный приступ
сердечная недостаточность

Примеры использования Сердечная недостаточность на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Осмотр подтвердил застойную сердечную недостаточность.
El examen confirmó una insuficiencia cardíaca.
Ассоциации специалистов по сердечной недостаточности Европейского общества кардиологов.
La Asociación Insuficiencia Cardiaca de la Sociedad Europea de Cardiología.
Сердце Лиз работает больше вашего, что вызвало сердечную недостаточность.
El corazón de Liz hace más trabajo que el tuyo. la cuál está causando insuficiencia cardíaca.
По причине преклонного возраста и сердечной недостаточности.
Específicamente, ataque cardíaco y vejez.
Ангина раньше вызывала сердечную недостаточность.
La faringitis estreptocócica causaba insuficiencia cardíaca.
Каждая версия данной субстанции вызывала судороги, сердечную недостаточность, кататонию.
Cualquier iteración de esta sustancia provocó convulsiones insuficiencia cardíaca, catatonia.
Программы сердечной недостаточностью Option Care.
Programa insuficiencia cardíaca Option Care.
Мр Руссо пострадал от застойной сердечной недостаточности.
El Sr. Russo padecía una insuficiencia cardíaca.
Она умирает от сердечной недостаточности.
Ella se muere de insuficiencia cardíaca.
Выяснилось, что она умерла от сердечной недостаточности.
Parece haber muerto de insuficiencia cardíaca.
Странно, в свидетельстве написано-" смерть от сердечной недостаточности".
Curiosamente, el certificado muerte dice que murió de insuficiencia cardíaca.
Ни следа контузии. Больше похоже на какую-то сердечную недостаточность, возможно на фибрилляцию желудочков.
Parecería que fue un tipo de ataque cardiaco, posiblemente una fibrilación ventricular.
Это исключает застойную сердечную недостаточность.
Esas reglas excluyen fallo cardíaco congestivo.
Многие американцы страдают от сердечной недостаточности из-за отсутствия упражнений?
Muchos norteamericanos sufren ataques cardíacos por falta de ejercicio.¿Y saben por qué?
Это может быть симптом болезни печени или сердечной недостаточности.
Podría ser síntoma de enfermedad hepática o de insuficiencias cardíacas.
Она бы начала чувствовать симптомы острой сердечной недостаточности.
Ella habría comenzado a sentir los síntomas de la insuficiencia cardíaca congestiva.
Либерачи скончался от остановки сердца, вызванной сердечной недостаточностью.
Liberace murió de un paro cardíaco… causado por una insuficiencia cardíaca.
Умер от" сердечной недостаточности".
Murió de“insuficencia cardiaca”.
Расходы на сердечную недостаточность составляют 37 миллиардов долларов в год, и 80% из них связаны с госпитализацией.
El costo de la insuficiencia cardíaca es 37.000 millones de dólares al año, del cual un 80% está vinculado con la hospitalización.
Нет, Зак Блументаль был убит токсином, который вызывает острую сердечную недостаточность.
No, Zack Blumenthal fue asesinado con una toxina que le provocó una aguda insuficiencia cardiaca sistólica.
Результатов: 41, Время: 0.0404

Сердечная недостаточность на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский