НЕДУГ - перевод на Испанском

enfermedad
болезнь
заболевание
недуг
малярией
заболеваемости
болен
mal
плохой
не так
зло
неправильно
ужасно
неверно
мэл
дурной
жаль
не правильно
aflicción
горе
страданий
скорби
бедствие
недуг
печаль
несчастье
томление
болезнь

Примеры использования Недуг на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Но кроме того можете передать ему, что… его недуг есть напоминание том, что он тоже смертен!
¡Pero también puede decirle… que su enfermedad es un recuerdo de su propia mortalidad!
и это был твой недуг.
y esa fue su enfermedad.
Меня всегда забавлял тот факт, что мой район и мой недуг имеют одни и те же инициалы.
Siempre me encantó que mi barrio y mi enfermedad tuvieran las mismas iniciales.
неувядаемый американский недуг, кажется, возвращается.
incluso el aislacionismo, una enfermedad norteamericana perenne, parece estar de regreso.
Загадочный недуг заражал только детей из нашего поселка, где все дети были в опасности
Una misteriosa enfermedad… que solo afecta a los niños de nuestro municipio… de la que ningún niño estaba seguro…
И теперь, для того, чтобы исцелить этот недуг, для начала нужно признать,
Y para curar esta dolencia, admitamos primero
Он не мог предполагать, что недуг мистера Фергюсона, его страх высоты сделает его беспомощным в критический момент.
No podría haber anticipado que la debilidad del Sr. Ferguson su miedo a las alturas lo dejaría impotente cuando más se lo necesitaba.
врачей, чтобы исцелить любой недуг.
médicos muertos para sanar cualquier mal que nos aqueje.
Расстройство на множество личностей это ужасный недуг, но мы восстановим вас.
El desorden por múltiple personalidad en una enfermedad terrible, pero vamos a ponerte bien de nuevo.
Когда речь заходит о проблемах наркомании и алкоголизма, то микрокосм людских коллективов и организаций, индивидуальных рабочих мест зеркально отражает поразивший общество недуг.
El microcosmos de comunidades y organizaciones que es el lugar de trabajo refleja el malestar de la sociedad cuando se trata de los problemas de las drogas y el alcohol.
серьезный недуг или физическая боль.
amenazas psicológicas, enfermedad grave o dolor físico.
обратить особое внимание на те страшные мучения, которые испытывает африканский континент, на этот недуг, который губит наш континент в большей степени, чем любая война.
quisiera destacar la terrible tragedia que está atravesando el continente africano; esta aflicción que, más que cualquier guerra, está asesinando al continente.
Стряхните с себя недуг работой по хозяйству
Sacúdete el malestar con trabajo doméstico
в 2013 году наконец начала преодолевать свой недуг, благодаря деятельному президенту
en 2013 México comenzó por fin a superar sus problemas, gracias a un presidente activista
Аспергер определял его как пожизненный полигенный недуг, к которому необходимо подходить с пониманием и поддержкой в течение всей жизни.
Asperger la describió como discapacidad poligenética de por vida que requería formas compasivas de apoyo y espacios adaptados durante el transcurso de toda la vida.
частным сектором, мы должны наконец победить этот смертоносный недуг.
a fin de cuentas, derrotar este mortífero flagelo.
высшем уровне должна поэтому мобилизовать коллективное наступление, чтобы прорвать барьер молчания, с тем чтобы этот страшный недуг можно было бы понять в полной мере
en esta reunión de alto nivel debemos realizar un asalto colectivo para romper la barrera de silencio de manera que este temible flagelo pueda ser plenamente comprendido
это лекарство действует не только на недуг, с которым борются, но оно вызывает значительные побочные явления, которые сказываются
se trata de un remedio que no sólo ataca a la enfermedad que se quiere combatir sino que también produce importantes efectos colaterales,
Недуг убивает миллионы трудоспособных людей,
La enfermedad mata a millones de personas en edad de trabajar,
это- суета и тяжкий недуг!
Esto es vanidad y penosa enfermedad.
Результатов: 72, Время: 0.1356

Недуг на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский