НЕЖЕЛАНИЕ ПРАВИТЕЛЬСТВА - перевод на Испанском

renuencia del gobierno
la reticencia del gobierno
la renuencia del gobierno a

Примеры использования Нежелание правительства на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
связанном со сложностями и иногда нежеланием правительства и частных компаний раскрывать такую информацию.
respecto a las dificultades, y a veces, la falta de disposición de los gobiernos y de las empresas privadas a divulgar dicha información.
Проблема заключается не в отсутствии международных норм, а в неспособности или нежелании правительств обеспечить защиту журналистов.
El problema no es la falta de normas internacionales, sino que los gobiernos no quieren o no pueden asegurar la protección de los periodistas.
Ввиду нежелания правительства и« Новых сил»
Debido a la renuencia del Gobierno y de las Forces Nouvelles a facilitar información,
Это достойное сожаления положение проистекает из нежелания правительства Багдада полностью выполнить требования резолюций Совета Безопасности в том, что касается урегулирования ситуации, вызванной войной в Заливе.
Esta situación lamentable es consecuencia de la renuencia del Gobierno de Bagdad a cumplir plenamente con los requisitos del Consejo de Seguridad relativos al arreglo de la guerra del Golfo.
В своем выступлении в Совете по правам человека 23 июня 2006 года Верховный комиссар выразила озабоченность по поводу нежелания правительства Узбекистана согласиться на наблюдение за ходом судебного разбирательства на приемлемых условиях.
En la declaración que hizo al Consejo de Derechos Humanos el 23 de junio de 2006, la Alta Comisionada manifestó su preocupación por la renuencia del Gobierno de Uzbekistán a permitir la observación de los juicios en condiciones aceptables.
Однако за отсутствием соглашения о новом мандате, что было обусловлено нежеланием правительства согласиться с такой функцией Операции,
No obstante, a falta de un acuerdo sobre el nuevo mandato, debido a la reticencia del Gobierno a aceptar la función de supervisión de la Operación,
Лоббирование ископаемого вида топлива, нежелание правительств в промышленно развитых странах,
Los grupos de presión relacionados con los combustibles fósiles, los gobiernos reticentes en los países industrializados
если учесть нежелание правительств признавать наличие этой проблемы
dada la resistencia de los gobiernos a admitir la existencia del problema
Нежелание правительств облагать налогами состоятельные группы населения,
La falta de voluntad de los gobiernos para imponer gravámenes a los grupos más ricos,
к участию в диалоге, а также о том, что отсутствие прогресса не связано с нежеланием правительства принимать соответствующие меры.
Kyi al diálogo y del hecho de que la ausencia de progresos no se debía a una falta de voluntad de parte del Gobierno.
это объясняется внутренними законодательными процедурами, а не каким-то нежеланием правительства делать это.
legislativos y no de algún tipo de reticencia por parte del Gobierno.
статистические данные являются также наглядной иллюстрацией нежелания правительства Ирака выполнять свои обязательства в отношении экономических прав населения.
estadísticas inquietantes también ilustran claramente la falta de voluntad del Gobierno del Iraq de cumplir sus obligaciones con respecto a los derechos económicos de la población.
Вследствие переоценки спроса и нежелания правительств закупать у этих предприятий согласованные количества контрацептивов производственные мощности этих предприятий простаивали
A consecuencia de la sobreestimación de la demanda y de la renuencia de los gobiernos a comprar las cantidades convenidas a las fábricas, no se había utilizado o se había utilizado
с которыми сталкиваются договорные органы и другие организации при защите прав меньшинств, обусловлены нежеланием правительств признавать эти права, опасаясь, что такое признание приведет к их отделению.
otras organizaciones debían enfrentarse para proteger los derechos de las minorías eran consecuencia de la resistencia de los gobiernos a reconocer esos derechos por temor de que el reconocimiento condujese a la secesión.
надежные цифры относительно добычи нефти ввиду нежелания правительства и большинства частных нефтяных компаний, действующих в Кот- д' Ивуаре, раскрывать точные данные о добыче нефти и доходах от нее.
fidedignas sobre la producción de petróleo debido a la falta de disposición del Gobierno y de la mayoría de las petroleras privadas que operan en Côte d'Ivoire a proporcionar cifras precisas sobre la producción de petróleo y los ingresos que genera.
не внутренние факторы. Следствием неспособности или нежелания правительств удовлетворять потребности населения стало принятие репрессивных мер.
los que determinan la dirección de las políticas y la incapacidad o falta de voluntad de los gobiernos para atender las demandas populares ha generado represión.
Нежелания правительства Туркменистана сотрудничать с" московским механизмом"
La renuencia del Gobierno de Turkmenistán a cooperar con el" Mecanismo de Moscú"
Нежелание правительств вовлекать иммигрантов в основное русло общественного развития,
La renuencia de un gobierno a integrar a los inmigrantes en el conjunto de la sociedad, incluso a los
клеветнических кампаний, организуемых государственными представителями, нежелания правительства регистрировать независимые правозащитные неправительственные организации и ограничений,
campañas de difamación lanzadas por representantes del Estado, la reticencia del Gobierno para inscribir en el registro a las ONG independientes que se ocupan de los derechos humanos
К числу факторов, затрудняющих принятие мер, относятся: нежелание правительств признавать эту проблему
Entre los factores inhibidores cabe señalar: la negativa gubernamental a reconocer el problema
Результатов: 45, Время: 0.0496

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский