НЕЖЕЛАТЕЛЬНОГО - перевод на Испанском

indeseable
нежелательным
шельмец
no deseada
не желать
indeseado
нежелательной
непреднамеренные
нежеланный
no deseable
нежелательного
indeseables
нежелательным
шельмец
no deseado
не желать
no deseadas
не желать
no deseados
не желать
indeseada
нежелательной
непреднамеренные
нежеланный

Примеры использования Нежелательного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Комиссия координировала работу с УСВН, с тем чтобы избежать нежелательного дублирования усилий и определить, в какой мере результаты работы Управления могут быть использованы в ее собственной деятельности.
La Junta coordinó su trabajo con la OSSI a fin de evitar duplicaciones innecesarias y determinar hasta qué punto podía depender de la labor de la Oficina.
опасностью появления нежелательного отставания в процессе рассмотрения докладов государств- участников.
el riesgo de dar lugar a un indeseable atraso en el examen de los informes de los Estados Partes.
Этот подход также нацелен на устранение нежелательного дублирования усилий, предпринимаемых властями на других уровнях.
Se trata con ello también de eliminar la innecesaria duplicación de actividades que se presenta en otros niveles de gobierno.
При отборе претендентов будут приниматься меры к обеспечению того, чтобы выбор получателя не оказывал нежелательного воздействия на национальные политические процессы.
Habrá que ejercer cautela en la selección para que la decisión adoptada no tenga un efecto indebido en los procesos políticos nacionales.
защищать своих сестер от нежелательного знакомства с другими мальчиками
proteger a sus hermanas de una indebida familiaridad con los muchachos
В предпоследнем предложении следует указать, что необходимо остерегаться не столько нежелательного влияния, сколько запугивания со стороны влиятельных общественных групп.
En la penúltima oración, lo que hay que evitar no es tanto la influencia indebida, sino la intimidación por parte de grupos sociales poderosos.
После стольких лет в вашей стране, в качестве вашего нежелательного гостя, нет никого.
Después de tantos años en su país como su invitado poco grato, no hay nadie.
Таким образом, исключительно важное значение в этой связи может иметь предварительная демонстрация развитыми странами способов решения той или иной проблемы без причинения нежелательного вреда.
De ahí que tal vez sea esencial que los países desarrollados demuestren previamente que el problema se puede abordar sin causar daños indebidos.
Однако разворачивая количественное послабление, Бернанке должен избегать другой мины, а именно нежелательного коллапса цен на активы.
Al relajar la facilitación cuantitativa, Bernanke debe evitar otra trampa, a saber, un colapso inoportuno de los precios de los activos.
При постоянном проведении консультаций с работодателями принимаются меры по предотвращению нежелательного выбытия женщин в возрасте от 35 до 40 лет из состава рабочей силы
Mediante consultas con los empleadores, se están tomando medidas para luchar contra la indeseable salida de la fuerza de trabajo de las mujeres de entre 35 y 40 años de edad,
которой может быть нанесен ущерб в результате любого нежелательного смешения населения, главным образом с чернокожими,
se altere su integridad física y que toda mezcla no deseada pueda propiciar principalmente la mezcla con el negro,
Конституция Южно-Африканской Республики не исключает возможность депортации нежелательного иностранца и не требует получения от правительства Соединенных Штатов Америки гарантий того,
Nuestra Constitución no impedía que el Gobierno deportase a un extranjero indeseable, ni le obligaba a pedir garantías al Gobierno de los Estados Unidos de que,
Совет по внутреннему правосудию информировал меня о том, что такого нежелательного результата можно было бы избежать,
El Consejo de Justicia Interna me ha informado de que este resultado indeseable podría evitarse
отправлять ее обряды без нежелательного вмешательства приверженцев любой другой религии.
practicar cualquier religión sin la intervención no deseada de los miembros de cualquier otra confesión.
процедур, общей целью которых является предотвращение нежелательного доступа или доступа с преступными намерениями в помещения Организации Объединенных Наций.
equipo y procedimientos cuyo objetivo común es impedir el acceso indeseado o con fines delictivos a los locales de las Naciones Unidas.
Однако предлагаемые нами дискуссии не носили бы такого нежелательного характера, ибо они проводились бы в рамках сугубо неофициальной и замкнутой структуры,
Sin embargo, las discusiones que sugerimos no tendrían este carácter indeseable, ya que ellas tendrían lugar en un ambiente estrictamente informal
опасностью появления нежелательного отставания в процессе рассмотрения докладов государств- участников, представляемых в соответствии со статьей 44 Конвенции.
el riesgo de crear un atraso no deseable en el examen de los informes de los Estados Partes presentados en cumplimiento del artículo 44 de la Convención.
при низких уровнях экспорта риск нежелательного повышения курса национальной валюты незначителен.
con las exportaciones a un nivel muy bajo, existe poco riesgo de una apreciación no deseada de la moneda.
Последствия нежелательного отношения врачей к пациентам бывают самыми различными начиная от принудительной стерилизации женщин
Las consecuencias de las actitudes indeseables de los médicos hacia los pacientes varían desde la esterilización forzada de mujeres y la denominada castración"
Поэтому Совет по внутреннему правосудию информировал Генерального секретаря о том, что<< такого нежелательного результата можно было бы избежать,
Por consiguiente, el Consejo de Justicia Interna ha informado al Secretario General de que" este resultado indeseable podría evitarse
Результатов: 133, Время: 0.0463

Нежелательного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский