НЕЗАПЛАНИРОВАННЫЕ - перевод на Испанском

imprevistas
непредвиденного
неожиданным
незапланированное
непредусмотренного
no planificados
no programados
no previstas
не предусматривать
inesperadas
неожиданный
непредвиденное
нежданный
безвременная
imprevistos
непредвиденного
неожиданным
незапланированное
непредусмотренного
no programadas
no planificadas
no previstos
не предусматривать
no anunciadas

Примеры использования Незапланированные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
требующих чрезвычайных действий и помощи в ответ на незапланированные потребности; семь из них были рассмотрены на сорок седьмом и сорок восьмом совещаниях Постоянного комитета.
asistencia en respuesta a necesidades imprevistas; siete de ellas fueron examinadas en las reuniones 47ª y 48ª del Comité Permanente.
настоятельно предлагается выделять для Фонда дополнительные, незапланированные ресурсы.
a los particulares a que aporten recursos adicionales no programados al Fondo.
Они могут также проводить незапланированные посещения тюрем для проверки медицинских
También se hacen visitas inesperadas a las cárceles para inspeccionar las condiciones sanitarias
один оратор высоко оценил появившуюся возможность удовлетворять незапланированные потребности.
un orador acogió con agrado la nueva capacidad de responder a demandas no previstas.
всегда будут иметь место случаи, когда возникают незапланированные потребности, которые приходится удовлетворять в самом срочном порядке.
siempre habría ocasiones en que surgirían necesidades imprevistas que hubiera que atender con muy poco preaviso.
Регулярные, а также незапланированные посещения, проводимые прокурорами, служат сдерживающим фактором, обеспечивая тем самым дополнительные гарантии для всех осужденных против любых нарушений со стороны тюремного персонала.
Las visitas periódicas, así como las no anunciadas, realizadas por los fiscales generales son un factor disuasorio que proporciona una salvaguardia adicional para proteger a todos los presos del posible comportamiento indebido por parte de los funcionarios de prisiones.
как ВСООНК, незапланированные мероприятия должны быть сведены к минимуму.
la UNFICYP las actividades imprevistas deberían reducirse a un mínimo.
Тем не менее в весьма большом числе случаев Комитет выявил незапланированные поездки, которые не имеют прямого отношения к политическому
No obstante, la Comisión observa que en demasiados casos se hicieron viajes imprevistos que no estaban directamente relacionados con el proceso político
Кроме того, приходящие мировые судьи наносят дважды в месяц незапланированные визиты в помещения Комиссии, с целью убедиться, что задержанные лица подлежат обращению в строгом соответствии с законом.
Además, los jueces de paz visitadores acuden al local de la Comisión dos veces al mes en visitas no programadas para garantizar que el trato de las personas detenidas sea conforme con la ley.
Незапланированные изменения( например,
Los cambios imprevistos(por ejemplo,
так и незапланированные, шли ускоренными темпами, что одновременно приводило и к различным толкованиям социальных процессов, стоящих за такими преобразованиями.
tanto previstos como imprevistos, y las interpretaciones de los procesos sociales detrás de estos cambios también han evolucionado de la misma manera.
в то время как АСР информируется заблаговременно о любых перебоях, а незапланированные остановки вызваны оперативными инцидентами.
sistema no estará en funcionamiento, y las interrupciones no planificadas, debidas a incidentes operacionales.
Под операциями по горячим следам понимаются незапланированные военные передвижения через границу,
Las operaciones de persecución ininterrumpida se definen como desplazamientos militares no previstos a través de una frontera, en respuesta a un incidente concreto
Предусматриваются ассигнования в размере 21 900 долл. США на незапланированные личные расходы, подлежащие выплате всему военному персоналу,
Se consigna una suma de 21.900 dólares para sufragar gastos personales imprevistos, para todo el personal militar, a razón de 1,28 dólares
масштабы использования наземного транспорта, и в некоторых случаях персоналу приходится совершать незапланированные объезды или поездки по более длинным маршрутам.
se ha incrementado el uso del transporte por carretera y en ocasiones el personal se ve obligado a realizar rodeos imprevistos o a viajar por rutas más largas.
Миссия по оказанию помощи понесла незапланированные расходы в размере 1000 долл. США в связи с экстренной госпитализацией одного сотрудника.
la Misión de Asistencia incurrió en gastos imprevistos por valor de 1.000 dólares por la atención hospitalaria de urgencia prestada a un funcionario.
управлению финансовыми ресурсами Миссии, не контролирует незапланированные поездки сотрудников Департамента операций по поддержанию мира в район Миссии.
financieros de la Misión, no tiene control sobre los viajes imprevistos del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz a la Misión.
Для приземления на каком-то аэродроме в Кот- д' Ивуаре незапланированные(« специальные») рейсы из-за границы просят у АНАК разрешения на облет ивуарийской территории.
Para poder aterrizar en un aeródromo de Côte d'Ivoire, cualquier vuelo no programado(o“especial”) procedente del extranjero necesitaba la autorización de la ANAC para sobrevolar el territorio de Côte d'Ivoire.
Кроме того, незапланированные изменения в основном имуществе создают краткосрочные материально-технические проблемы для миссии,
Además, a corto plazo, todo cambio no planificado en el equipo pesado plantea un problema logístico inmediato para la misión,
Поэтому мое правительство будет вынуждено вновь предпринять незапланированные усилия для ликвидации последствий такого положения,
Por lo tanto, mi Gobierno se verá forzado una vez más a realizar un esfuerzo inesperado para hacer frente a las consecuencias de esa situación,
Результатов: 82, Время: 0.059

Незапланированные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский