НЕИЗБИРАТЕЛЬНЫМ - перевод на Испанском

indiscriminado
неизбирательный
беспорядочного
огульным
неразборчивое
бессистемного
неизбирательно
имеющей неизбирательное действие
no selectiva
неизбирательного
неизбирательности
неселективного
indiscriminada
неизбирательный
беспорядочного
огульным
неразборчивое
бессистемного
неизбирательно
имеющей неизбирательное действие
indiscriminados
неизбирательный
беспорядочного
огульным
неразборчивое
бессистемного
неизбирательно
имеющей неизбирательное действие
no selectivo
неизбирательного
неизбирательности
неселективного
indiscriminadas
неизбирательный
беспорядочного
огульным
неразборчивое
бессистемного
неизбирательно
имеющей неизбирательное действие

Примеры использования Неизбирательным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Была выражена обеспокоенность в связи с предположительно неизбирательным и чрезмерным применением силы к протестующим,
Se expresó preocupación por el presunto uso indiscriminado y excesivo de la fuerza contra los manifestantes,
связанные со свободой религии или убеждений, неизбирательным образом.
libertad de religión o de creencias de una manera no selectiva.
Во все большей степени дети становятся как объектами, так и жертвами конфликтов, характеризующихся неизбирательным уничтожением человеческих жизней
Los niños se han convertido cada vez más en víctimas de conflictos caracterizados por la destrucción indiscriminada de vidas y de bienes
Израиль привержен сокращению людских страданий, причиняемых безответственным и неизбирательным применением конкретных видов обычного оружия,
Israel está empeñado en reducir el sufrimiento humano causado por el uso irresponsable e indiscriminado de ciertas armas convencionales
А между тем такое оружие тяготеет к неизбирательным эффектам во время применения
Sin embargo, estas armas son propensas a los efectos indiscriminados en el momento de su empleo
Этот перспективный план действий по трем основным направлениям Договора, а именно ядерному разоружению, ядерному нераспространению и неотъемлемому праву на мирное использование ядерной энергии, должен осуществляться полным и неизбирательным образом.
Este plan de acción con proyección de futuro basado en los tres pilares principales-- a saber, el desarme nuclear, la no proliferación nuclear y el derecho inalienable al uso pacífico de la energía nuclear-- debe aplicarse de manera general y no selectiva.
прозрачным, неизбирательным и основывающимся на уважении суверенитета каждого государства- участника,
transparente, no selectivo y respetuoso de la soberanía de cada Estado Parte,
обусловленных неизбирательным применением наземных мин в таких странах, как Камбоджа,
consecuencia de la utilización indiscriminada de minas terrestres en países que yo mismo he visitado
Ирак ежедневно подвергается всевозможным неизбирательным террористическим актам, нацеленным на представителей всех слоев общества, включая гражданских лиц, особенно стариков,
El Iraq está expuesto a diario a todo tipo de actos indiscriminados de terrorismo, que tienen por blanco a personas de muy diferentes estratos sociales,
Протокол является полным юридически обязывающим инструментом, который касается гуманитарных рисков, сопряженных с безответственным и неизбирательным применением противопехотных мин,
El Protocolo es un instrumento completo y jurídicamente vinculante que se refiere a los riesgos humanitarios que entraña el uso irresponsable e indiscriminado de las minas antipersonal
объективным и неизбирательным образом в целях достижения благородной цели поощрения и защиты прав человека.
objetiva y no selectiva con miras a alcanzar el noble objetivo de promover y proteger esos derechos.
сугубо неизбирательным применительно к тем, кого оно убивает
son intrínsecamente indiscriminadas en cuanto a quién matan y mutilan
все государства будут считать его сбалансированным и неизбирательным.
todos los Estados lo perciben como un mecanismo equilibrado y no selectivo.
резиновые пули, неизбирательным образом применялось в отношении участников акций протеста.
gases lacrimógenos y balas de goma, se habían usado en forma indiscriminada contra manifestantes.
Комитет глубоко обеспокоен несоразмерным и неизбирательным применением израильской армией силы и практикой коллективного наказания,
El Comité se mostró profundamente preocupado por el uso indiscriminado y desproporcionado de la fuerza por parte del ejército israelí
Тысячи гражданских лиц подвергаются прямым и неизбирательным нападениям, в том числе широко распространено применение оружия взрывного действия в населенных районах,
Miles de civiles se han visto sometidos a ataques directos e indiscriminados, incluso al uso generalizado de armas explosivas en zonas pobladas
объективным и неизбирательным образом и играть конструктивную роль в поисках скорейшего политического решения.
objetiva y no selectiva, y desempeñara un papel constructivo en la búsqueda de una pronta solución política.
комиссия отмечает, что такое оружие изначально является неизбирательным, если оно применяется в жилых районах
la comisión señala que esas armas son intrínsecamente indiscriminadas cuando se emplean en zonas residenciales
может согласиться с оговорками, применительно к механизму, который, по идее, должен быть универсальным и неизбирательным.
no podía sancionar la formulación de reservas a un mecanismo que pretendía ser universal y no selectivo.
могут подтолкнуть к массовым и неизбирательным актам насилия, особенно в отношении незащищенных общин.
entraña el riesgo de incitar a la violencia indiscriminada y en masa, en particular contra las comunidades vulnerables.
Результатов: 194, Время: 0.0368

Неизбирательным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский