НЕИЗБИРАТЕЛЬНЫМ ПРИМЕНЕНИЕМ - перевод на Испанском

uso indiscriminado
неизбирательное применение
неизбирательное использование
беспорядочное использование
неразборчивое использование
огульного применения
empleo indiscriminado
неизбирательное применение
неизбирательное использование
utilización indiscriminada

Примеры использования Неизбирательным применением на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В других пунктах настоящего доклада подробно рассматриваются вызывающие тревогу гуманитарные проблемы, связанные с чрезмерным и неизбирательным применением наземных мин. Организация будет
En otras secciones de la presente memoria se examinan en detalle las inquietantes cuestiones humanitarias relacionadas con el empleo excesivo e indiscriminado de minas terrestres. La Organización seguirá
Чтобы урегулировать гуманитарную проблему, порождаемую неизбирательным применением долговечных наземных мин,
Para resolver el problema humanitario que plantea el uso indiscriminado de minas terrestres persistentes,
Выражает свою серьезную обеспокоенность в связи с неизбирательным применением наземных мин в Таджикистане
Expresa su profunda preocupación por el uso indiscriminado de minas terrestres en Tayikistán
Неизбирательным применением является любая установка такого оружия",
Empleo indiscriminado es cualquier ubicación de estas armas"
Штаты практикуют многогранный подход, подключающий ряд международных органов к урегулированию международной проблемы, порождаемой неизбирательным применением долговечных наземных мин. Международные усилия по пресечению пагубных последствий противопехотных наземных мин восходят еще к середине 90х годов.
los Estados Unidos siguen un criterio diversificado que compromete a distintos órganos internacionales al abordar el problema internacional que representa el uso indiscriminado de las minas terrestres persistentes. Los esfuerzos internacionales por luchar contra los efectos nocivos de las minas terrestres antipersonales se remontan a mediados del decenio de 1990.
Мы выступаем за строгий контроль за распространением и неизбирательным применением обычных вооружений,
Estamos a favor de un control estricto sobre la proliferación y el empleo indiscriminado de las armas convencionales,
Со стратегической точки зрения, важное значение имеет информация о том, что большая часть потерь среди гражданского населения связана с неизбирательным применением мятежниками самодельных взрывных устройств
Se sigue transmitiendo el importante mensaje estratégico de que el uso indiscriminado de artefactos explosivos improvisados
Выражает свою серьезную обеспокоенность в связи с неизбирательным применением наземных мин в Таджикистане
Expresa su profunda preocupación por el uso indiscriminado de minas terrestres en Tayikistán
я не пытаюсь принизить достойные высокой оценки усилия тех, кто неустанно работает над тем, чтобы покончить с неизбирательным применением противопехотных наземных мин. Их огромный вклад,
no estoy intentando minimizar los esfuerzos laudables de los que están trabajando incansablemente para eliminar el uso indiscriminado de las minas terrestres antipersonal. Sus excelentes contribuciones,
необходимо принять эффективные меры в целях устранения опасности, связанной с их неизбирательным применением.
es preciso adoptar medidas eficaces para prevenir los riesgos que entraña su uso indiscriminado.
Протокола позволит устранить бóльшую часть проблем, связанных с неизбирательным применением противопехотных наземных мин и страданиями, которые оно причиняет.
cuya aplicación eliminaría la mayor parte de las preocupaciones relativas al uso indiscriminado de esas armas y a los sufrimientos que ello ocasiona.
Выражает серьезную озабоченность в связи с неизбирательным применением противопехотных мин в Камбодже
Expresa profunda preocupación por la utilización indiscriminada de minas terrestres antipersonal en Camboya
Мы также активно вносим свою лепту в международные усилия по ограничению гуманитарных страданий, причиняемых неизбирательным применением кассетных боеприпасов,
También hemos contribuido activamente a los esfuerzos internacionales para aliviar el sufrimiento humano causado por el uso indiscriminado de municiones de racimo
Румыния испытывает глубокую озабоченность в связи с усугублением гуманитарного кризиса, вызванного неизбирательным применением противопехотных наземных мин. Поэтому мы обязались вносить свой вклад в усилия по обузданию такого глобального бедствия,
Rumania se preocupa intensamente por el empeoramiento de la crisis humanitaria provocada por el empleo indiscriminado de minas terrestres antipersonal. Así pues, nos comprometemos a contribuir a los esfuerzos encaminados a hacer frente al
Мозамбик все еще сталкивается с большими проблемами, связанными с неизбирательным применением мин. Мозамбик приступил к осуществлению важной программы разминирования,
Mozambique sigue sufriendo los graves problemas planteados por la utilización indiscriminada de minas. Mozambique ha emprendido un programa serio de remoción de minas,
недостаточными мерами предосторожности и неизбирательным применением силы.
a raíz de la falta de medidas de precaución y del uso indiscriminado de la fuerza.
Совет Безопасности глубоко озабочен тем, что страны, которые вовлечены в затяжные вооруженные конфликты, только выходят из них или близки к ним, особенно подвержены насилию, порождаемому неизбирательным применением стрелкового оружия в вооруженном конфликте.
El Consejo de Seguridad está profundamente preocupado por el hecho de que los países que participan en conflictos armados, acaban de salir de un conflicto armado o están situados cerca de zonas afectadas por conflictos armados prolongados son particularmente vulnerables a la violencia resultante de la utilización indiscriminada de armas pequeñas en esos conflictos.
Мы участвовали в Оттавском процессе в качестве наблюдателя, с тем чтобы подчеркнуть, что мы разделяем общую тревогу в отношении гуманитарных проблем, вызываемых неизбирательным применением противопехотных наземных мин.
Participamos como observadores en el proceso de Ottawa para destacar nuestras preocupaciones comunes por los problemas humanitarios provocados por el uso indiscriminado de las minas terrestres antipersonal.
Внимание политиков, дипломатов, работников сферы гуманитарной помощи и здравоохранения и НПО по-прежнему привлекает множество проблем, порожденных распространением и неизбирательным применением противопехотных наземных мин. В конце прошлого года вступил в силу пересмотренный Протокол II к Конвенции о негуманном оружии 1980 года,
La multitud de problemas creados por la difusión y el uso indiscriminado de minas terrestres antipersonal sigue captando la atención de los políticos y diplomáticos, del personal de ayuda humanitaria y de asistencia sanitaria, y de las organizaciones no gubernamentales.
стремления обеспечить скоординированный многосторонний подход к проблемам, обусловленным неизбирательным применением наземных мин,
En el mismo contexto de establecer un enfoque multilateral coordinado a los problemas que ocasiona el empleo indiscriminado de minas terrestres,
Результатов: 81, Время: 0.0413

Неизбирательным применением на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский