НЕКОТОРЫЕ НОРМЫ - перевод на Испанском

algunas normas
algunas disposiciones

Примеры использования Некоторые нормы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Некоторые нормы, касающиеся этого вопроса, содержатся в статье 69,
Algunas normas pertinentes en la materia figuran en el artículo 69,
Так, некоторые нормы международного права позволяют то, что на первый взгляд может показаться" плохим обращением" с иностранцами и их собственностью, при условии, что им будет предоставляться компенсация.
Así pues, algunas normas del derecho internacional permiten lo que podría considerarse a primera vista como la“aplicación de malos tratos” a extranjeros y sus bienes, siempre que se pague una indemnización.
В этом отношении было заявлено, что некоторые нормы, применимые к межгосударственным отношениям, могли бы быть по аналогии перенесены
A este respecto, señalaron que ciertas normas aplicables a las relaciones entre Estados podían hacerse extensivas,
Как указывалось в первоначальном докладе, некоторые нормы федерального уголовного кодекса распространяются на деяния, совершенные за пределами географической территории Соединенных Штатов, но в пределах СМТЮ.
Como se señala en el informe inicial, determinadas disposiciones del Código Penal Federal son de aplicación a los actos cometidos fuera del territorio geográfico de los Estados Unidos pero dentro de la jurisdicción marítima y territorial especial.
Некоторые нормы были признаны в качестве превосходящих
Se reconocía que determinadas normas tenían primacía o un rango especial
в международном праве существуют, согласно Уэйлу, некоторые нормы, которые не имеют обязательной силы,
hay en derecho internacional ciertas normas que no tienen valor obligatorio
Некоторые нормы были признаны в качестве превосходящих
Se reconocía que determinadas normas tenían primacía o un rango especial
Г- н Абул- Наср хотел бы подчеркнуть, что Израиль взял на себя смелость избирательно применять некоторые нормы международного права,
El Sr. Aboul-Nasr insiste en señalar que Israel se ha tomado la libertad de aplicar selectivamente ciertas normas de derecho internacional,
можно определить некоторые нормы, общие для всех односторонних актов,
podrían delimitarse ciertas normas comunes a todos los actos unilaterales,
Кроме того, несомненно, что некоторые нормы, содержащиеся в проектах основных положений, носят императивный характер не потому,
Además, era evidente que ciertas normas enunciadas en los proyectos de directriz tenían fuerza obligatoria,
когда она кодифицирует некоторые нормы до того, как они установлены в обычном праве.
ha codificado ciertas normas antes de que quedaran establecidas en el derecho consuetudinario.
во многих провинциях страны основанное на обычаях право, некоторые нормы которого носят явно дискриминационный в отношении женщин характер, например,
menos peso que el derecho consuetudinario, que contiene algunas normas claramente discriminatorias contra la mujer, especialmente por lo que se refiere al derecho de propiedad
Некоторые нормы Венской конвенции о праве международных договоров могут применяться с соответствующими изменениями в связи с разработкой односторонних актов, особенно актов,
Algunas normas de la Convención de Viena sobre el derecho de los tratados podrían aplicarse mutatis mutandis a la formulación de los actos unilaterales, en particular aquellas relativas a la capacidad de los Estados, las personas que representan al Estado,
в 1959 году уже были отменены некоторые нормы колониальной эпохи
en 1959 ya se suprimieron algunas disposiciones de la época colonial
проявляются довольно рельефно выраженные тенденции к фрагментации права, некоторые нормы права применяются на единообразной основе практически всеми государствами и субъектами.
en una época en la que existe una marcada tendencia hacia la fragmentación del derecho, algunas normas sean aplicadas uniformemente por un conjunto representativo de Estados y entidades.
включив в них, в частности, некоторые нормы обычного права, используемые в международной юриспруденции.
incorporando en particular algunas normas de derecho consuetudinario recogidas por la jurisprudencia internacional.
Вышеуказанная Директива непосредственно затрагивает некоторые нормы испанской правовой системы,
La mencionada directiva afecta directamente a algunas normas del ordenamiento jurídico español,
Не вызывает сомнения то, что некоторые нормы, направленные на охрану прав человека, носят императивный характер;
En efecto, es indudable que algunas normas de protección de los derechos humanos tienen un carácter imperativo;
Некоторые нормы внутренних подзаконных актов приняты под влиянием международных документов, не носящих обязывающего характера,
Algunas normas secundarias internas se han inspirado en instrumentos internacionales de carácter no vinculante,
В предыдущих докладах Специальный докладчик указывал, что представляется возможным выработать некоторые нормы, применимые ко всем односторонним актам,
En informes anteriores, el Relator Especial había señalado que parecía posible elaborar algunas reglas aplicables a todos los actos unilaterales,
Результатов: 68, Время: 0.0362

Некоторые нормы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский