НЕЛЕГАЛЬНОЕ - перевод на Испанском

ilegal
нелегальный
незаконной
противозаконного
противоправного
запрещено
неправомерное
ilícitas
незаконный
нелегальный
противоправного
противозаконного
неправомерное
ilegalmente
незаконно
противозаконно
нелегально
незаконным путем
территорию
irregular
незаконно
нерегулярно
неравномерно
нелегальной
незаконной
нерегулярной
нерегулируемой
неорганизованной
неравномерным
неурегулированной
clandestina
подпольный
секретной
тайной
незаконном
нелегальной
тайно
скрытной
ilegales
нелегальный
незаконной
противозаконного
противоправного
запрещено
неправомерное
ilícita
незаконный
нелегальный
противоправного
противозаконного
неправомерное

Примеры использования Нелегальное на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
неофициальных групп, планирующих купить нелегальное оружие.
radicales buscando comprar armas ilegales.
Клинико- амбулаторные данные неуклонно показывают, что нелегальное потребление героина оборачивается наиболее тяжкими последствиями для здоровья наркоманов.
Los datos relativos al tratamiento indican sistemáticamente que el uso ilícito de heroína es el que ha tenido consecuencias más graves en la salud de sus consumidores.
оговорены в законе и включают нелегальное проникновение в Сирийскую Арабскую Республику,
entre ellos figuran la entrada ilegal en la República Árabe Siria,
Малайзия всегда поддерживала международные усилия с целью предотвратить нелегальную передачу ядерной технологии или нелегальное производство материалов, которыми можно было бы злоупотребить для скрытной разработки оружия массового уничтожения.
Malasia ha apoyado siempre los esfuerzos internacionales para prevenir la transferencia ilegal de tecnología nuclear o la producción ilegal de materiales que puedan utilizarse indebidamente para el desarrollo clandestino de armas de destrucción en masa.
Тем не менее, нелегальное оружие, терроризм и незаконный сбор денег за рубежом становятся самостоятельными поддерживающими конфликты циклами,
No obstante, las armas ilícitas, el terrorismo y la obtención ilegal de fondos en el exterior se han convertido en ciclos independientes que sostienen los conflictos,
Где-то в городе находится нелегальное учреждение, которое обслуживает узкий круг очень богатых людей при при помощи своих программируемых кукол,
En algún lugar de la ciudad hay un establecimiento ilegal, que alquila a los muy ricos y a la gente con influencias, gente programable. Gente que puede
Лицо, которое задержано за нелегальное пребывание на национальной территории, должно быть доставлено в суд в течение 48 часов после ареста, как это предусматривается Уголовно-процессуальным кодексом Португалии.
Una persona que haya sido internada por residir ilegalmente en el territorio nacional ha de ser conducida ante un magistrado antes de que transcurran 48 horas desde su detención, de acuerdo con lo establecido en el Código de procedimiento penal de Portugal.
который позволил бы государствам идентифицировать и отслеживать нелегальное стрелковое оружие и легкие вооружения.
los Estados identificar y localizar las armas pequeñas y ligeras ilícitas.
включая постановления префектов о препровождении к границе( ПППГ) за нелегальное пребывание, добровольные отъезды,
incluidos los decretos prefectorales de reconducción a la frontera por residencia irregular, las salidas voluntarias,
пьет или делает что-то нелегальное, потому что это будет занесено в постоянную запмсь
bebiendo o haciendo algo ilegal, porque entonces estará en tu expediente permanentemente,
следственным действиям за нелегальный въезд в Китай или нелегальное проживание в Китае, содержатся в местах временного заключения, находящихся в ведении органов государственной безопасности.
a los extranjeros que sean detenidos e investigados conforme a la ley por haber entrado o establecido su residencia ilegalmente en China se les detiene en centros de internamiento dirigidos por los órganos de seguridad pública.
чаще всего за незначительные правонарушения, такие, как нелегальное проживание, потребление или хранение наркотиков в небольшом количестве
hechos de poca gravedad, como la residencia ilegal, el uso o la posesión de drogas en pequeña cantidad
ксенофобии, не связанные с насилием, а именно: надписи и рисунки в общественных местах или нелегальное распространение неонацистских пропагандистских материалов.
xenófobos siguen expresándose de forma no violenta mediante pintadas o la difusión clandestina de propaganda neonazi.
Надо подчеркнуть, что Малайзия всегда поддерживала международные усилия с целью предотвратить нелегальную передачу ядерной технологии или нелегальное производство материалов, которыми можно было бы злоупотребить для скрытной разработки оружия массового уничтожения.
Cabe subrayar que Malasia ha apoyado siempre los esfuerzos internacionales para prevenir la transferencia ilegal de tecnología nuclear o la producción ilegal de materiales que puedan utilizarse indebidamente para el desarrollo clandestino de armas de destrucción en masa.
без положений о проверке, отметив трудности, сопряженные с такими темами, как нелегальное производство, военно-морское топливо и запасы.
ha señalado las dificultades relacionadas con temas como la producción clandestina, el combustible para buques y las existencias.
Эти нарушения включали в себя также случайные исчезновения, нелегальное заключение в тюрьму,
Estas violaciones abarcaron desapariciones arbitrarias, encarcelamientos ilegales, torturas y muertes sospechosas,
в которой незаконный оборот оружия составляет часть более широкомасштабной преступной деятельности, включающей нелегальное перемещение товаров
el tráfico de armas forma parte de una actividad delictiva más amplia que incluye la circulación ilegal de bienes y personas entre Eritrea
задержанных за незаконное пересечение государственной границы, а также задержанных за нелегальное пребывание на территории Украины.
contabilizar a las personas detenidas por cruce ilícito de la frontera estatal o por entrada ilícita en el territorio de Ucrania.
г-н ар- Римахи был заключен под стражу в соответствии с судебным постановлением за незаконный въезд в Ливан и нелегальное пребывание на его территории.
el Gobierno indicó que el Sr. El Rimahi habría sido detenido en cumplimiento de una orden judicial por el delito de entrada y residencia ilegales en el territorio del Líbano.
вы изьяли не меньше 100 кг кокаина с улиц, нелегальное оружие, и стони тысяч долларов нарко- денег.
cocaína de la calle, recuperaste armas ilegales, y cientos de miles de dolares en dinero de drogas.
Результатов: 88, Время: 0.0601

Нелегальное на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский