НЕЛЕГАЛЬНУЮ - перевод на Испанском

ilegal
нелегальный
незаконной
противозаконного
противоправного
запрещено
неправомерное
irregular
незаконно
нерегулярно
неравномерно
нелегальной
незаконной
нерегулярной
нерегулируемой
неорганизованной
неравномерным
неурегулированной
clandestina
подпольный
секретной
тайной
незаконном
нелегальной
тайно
скрытной
ilícita
незаконный
нелегальный
противоправного
противозаконного
неправомерное
de indocumentados
ilegales
нелегальный
незаконной
противозаконного
противоправного
запрещено
неправомерное

Примеры использования Нелегальную на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
По 20 тысяч в месяц за нелегальную охоту за трофеями, ты купил себе новый вездеход, а Джексон неплохую квартирку,
Y $20.000 al mes en trofeos de cazas ilegales, te compró un nuevo buggy de pantanos,
призванные содействовать легальной миграции и затормозить нелегальную, и готов обмениваться этим опытом
eficaces para alentar la migración legal y frenar la ilegal, y está dispuesta a intercambiar sus experiencias
Если" Сильверпул" проводит нелегальную операцию по убийству студентки колледжа, ясно, что она похитила такое, что может привести к закрытию компании или даже отправит всех
Si Silverpool está llevando a cabo una misión ilegal para matar a una estudiante universitaria debe de haberse llevado algo que podría acabar con toda la empresa,
Всемирной конференции следует поощрять заключение межправительственных соглашений, позволяющих пресекать нелегальную миграцию и торговлю женщинами
La Conferencia Mundial debe fomentar la celebración de acuerdos intergubernamentales que ayuden a frenar la inmigración ilegal y la trata de mujeres
сократить нелегальную иммиграцию и в то же время существенно повысить уровень конституционно-правовых гарантий прав соотечественников
reducir la inmigración ilegal y al mismo tiempo aumentar considerablemente las garantías constitucionales y jurídicas de los compatriotas
Необходимо приложить большие усилия для обеспечения защиты жертв/ пострадавших от судебного преследования за нелегальную миграцию и нарушение закона о труде
Se necesita redoblar los esfuerzos por garantizar que las víctimas y supervivientes estén protegidas contra acusaciones por migración ilegal, violaciones de la legislación laboral
не защищает их от судебного преследования за нелегальную миграцию.
las proteja de ser enjuiciadas por migración ilegal.
поощряющее нелегальную миграцию и приводящее к гибели людей.
que alienta la emigración ilegal y cuesta vidas humanas.
контрабанду и нелегальную миграцию.
el contrabando y la emigración ilegal.
уходящая корнями в нелегальную иммиграцию.
tiene su origen en la inmigración ilegal.
оно является одним из главных факторов, порождающих нелегальную миграцию, которая является первопричиной большинства злоупотреблений
constituye una de las principales causas de la inmigración ilegal, que da lugar a su vez a buena parte de los abusos
имеет целью пресекать нелегальную финансовую деятельность и операции, связанные с финансированием
transacciones sospechosas a fin de impedir actividades ilícitas de financiación y luchar contra la financiación del terrorismo
более предметно заняться разработкой нормативных документов, предусматривающих эффективное преследование за эту нелегальную торговлю, и мобилизовать политическую волю государств к ее действенному пресечению.
conviene profundizar los trabajos en la elaboración de instrumentos normativos que persigan eficazmente ese tráfico ilícito y comprometer la voluntad política de los Estados para su represión efectiva.
прав человека мигрантов и ни в коей мере не сдерживают нелегальную иммиграцию и незаконную торговлю людьми.
no tienen ningún efecto de disuasión sobre la inmigración ilegal y la trata ilegal de seres humanos.
Растет число свидетельств того, что практика административного задержания не сдерживает нелегальную миграцию, и, несмотря на то, что за последние 20 лет по всему миру проводится все более жесткая политика задержаний, число незаконных въездов не сократилось.
Las pruebas indican cada vez más que la detención administrativa no disuade la migración irregular y, a pesar de que en los últimos 20 años se han introducido en todo el mundo políticas de detención cada vez más rigurosas, el número de llegadas irregulares no ha disminuido.
в результате увеличение числа арестов за контрабанду наркотиков; нелегальную иммиграцию( количество арестов возросло с 4562 до 13 865);
un aumento de las detenciones por tráfico de drogas; migración clandestina(las detenciones aumentaron de 4.562 a 13.865);
некоторые государства рассматривают нелегальную миграцию в качестве проблемы национальной безопасности
que algunos Estados consideran la migración irregular como un problema de seguridad nacional o una cuestión penal,
Исходя из этого, Специальный докладчик предлагает государствам, которые до сих пор применяют тюремное заключение в качестве меры наказания за нелегальную миграцию, пересмотреть и изменить свое миграционное законодательство, декриминализировать нелегальную миграцию и предоставить особую защиту несопровождаемым и сопровождаемым детям- мигрантам.
En consecuencia, el Relator Especial sugiere que los Estados que siguen castigando la migración irregular con penas de prisión revisen y reformen sus leyes sobre migración, dejen de considerar la migración irregular como un delito y proporcionen protección especial a los niños migrantes acompañados o no acompañados.
правительство желает воздвигнуть стену в некоторых секторах, с тем чтобы лучше контролировать нелегальную иммиграцию.
el Gobierno desea aislar a ciertos sectores para controlar mejor la inmigración clandestina.
С удовлетворением отметив новые законодательные положения, запрещающие нелегальную стерилизацию и требующие получения обязательного" осознанного согласия" на проведение такой процедуры, включая Закон№ 576/ 2004 об охране здоровья,
El CERD acogió con agrado la adopción de las disposiciones por las que se prohibían las esterilizaciones ilegales y se establecía como requisito para llevar a cabo esa intervención el" consentimiento informado" del paciente,
Результатов: 84, Время: 0.0529

Нелегальную на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский