Примеры использования
Нелегальные
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Фальшивые цифры идут в налоговую, А в настоящая бухгалтерия отслеживает нелегальные доходы.
Los números cocidos te mostrará el IRS los libros reales para darle seguimiento de sus ganancias extralegales.
Министерство здравоохранения не располагает данными о числе женщин, осужденных за нелегальные аборты.
El Ministerio de Salud de la Nación no cuenta con datos acerca de mujeres que hayan sido enjuiciadas por abortar ilegalmente.
Когда легальные способы ведения бизнеса оказываются вне закона, нелегальные становятся более привлекательными.
Cuando los medios legales de hacer negocios quedan fuera de la ley, los ilegales se vuelven más atractivos.
Согласно Закону№ 6/ 2004 от 2 августа о нелегальной иммиграции и высылке нелегальные мигранты могут помещаться под стражу на полицейских участках на срок до 48 часов
Según la Ley Nº 6/2004, relativa a la inmigración ilegal y la expulsión, de 2 de agosto, los migrantes ilegales han de permanecer detenidos en las comisarías hasta un máximo de 48 horas
В некоторых государствах нелегальные мигранты не имеют трудовых прав, гарантированных соответствующим законодательством, поскольку трудовой договор при
En algunos Estados, los migrantes irregulares no tienen acceso a los derechos del trabajador garantizados por la legislación laboral
С 10 мая 2007 года нелегальные иностранцы имеют право оставаться в Республике Корея
Desde el 10 de mayo de 2007, los extranjeros ilegales tienen derecho a permanecer en la República de Corea
Что женщины- нелегальные иммигранты не могли легализовать свое пребывание в Коста-Рике, поскольку не имели, например, никарагуанского свидетельства о рождении,
Existen casos de mujeres migrantes irregulares que no pueden regularizar su situación migratoria en Costa Rica debido a
искоренить остающиеся нелегальные плантации на своей территории,
eliminar los cultivos ilícitos que aún quedan en su territorio,
которые могут применяться к высылке конкретных категорий иностранцев, таких как нелегальные иностранцы, иностранцы- резиденты,
la expulsión de categorías específicas de extranjeros, como los extranjeros ilegales, los residentes extranjeros,
Нелегальные мигранты, беженцы и потенциальные просители убежища из-за отсутствия всеобъемлющих правовых рамок,
Debido a la falta de un marco jurídico amplio que regule su presencia en Libia, los migrantes irregulares, los refugiados y los posibles solicitantes de asilo seguían corriendo el riesgo de ser objeto de arresto,
небезопасные и нелегальные аборты, а также неосуществление программ поддержания репродуктивного здоровья в связи с нехваткой финансовых ресурсов( пункты 32 и 33 заключительных замечаний/ комментариев).
los abortos peligrosos e ilegales y la no aplicación de los programas de salud reproductiva a causa de la falta de recursos financieros(párrafos 32 y 33 de las observaciones finales).
содержащие нелегальные товары, от большого числа других контейнеров, поставляемых из данного региона.
que contenían artículos ilícitos de entre la gran cantidad de contenedores originarios de la región.
где в первую очередь сосредоточены нелегальные работники, было фактически отклонено, однако была начата судебная процедура по обжалованию этого решения.
trabajadores migrantes de Seúl/Gyeonggi/Incheon, que reagrupa sobre todo a trabajadores clandestinos, pero se ha incoado un procedimiento judicial para impugnar esa decisión.
МА была обеспокоена тем, что жертвы торговли людьми рассматриваются в первую очередь как нелегальные мигранты и что политики и практики делают акцент на возвращении жертв на родину, а не на обеспечении возмещения вреда и защиты.
Amnistía Internacional expresó su preocupación ante el hecho de que las víctimas de la trata se consideraran principalmente como migrantes irregulares y que las políticas y la práctica se centraran en devolver a las víctimas a sus países de origen en vez de garantizar que recibieran reparación y protección.
В соответствии с этим законом нелегальные иностранцы, лица, которым запрещен въезд,
La Ley prohíbe que los extranjeros ilegales, las personas a las que se ha prohibido la entrada
до сих пор существуют полулегальные и нелегальные рынки вооружений.
subsisten los mercados paralelos e ilícitos de armas.
рационализации гарантий МАГАТЭ, в частности с тем, чтобы повысить способность Агентства эффективно обнаруживать нелегальные программы, связанные с ядерным оружием;
agilizar las salvaguardias del OIEA, en particular para incrementar la capacidad del Organismo de detectar mejor los programas clandestinos de armas nucleares;
Термин" нелегальные" применительно к трудящимся- мигрантам, не имеющим постоянного статуса, является неприемлемым,
El uso del término" ilegal" para describir a los trabajadores migratorios en situación irregular es inadecuado
Впоследствии нелегальные иммигранты становятся серьезным бременем для социальных служб
Los inmigrantes ilegales se convierten entonces en una onerosa carga para los servicios sociales
о легальных каналах миграции, чтобы снизить их уязвимость от дилеров, предлагающих нелегальные каналы.
reducir así la vulnerabilidad de las posibles víctimas frente a los traficantes que ofrecen canales ilícitos.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文