НЕЛЕГКИЕ - перевод на Испанском

difíciles
трудно
нелегко
непросто
тяжелый
сложно
затруднительным
бедственное
трудной задачей
difícil
трудно
нелегко
непросто
тяжелый
сложно
затруднительным
бедственное
трудной задачей

Примеры использования Нелегкие на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Но нелегкие вопросы в адрес лидеров государства являются именно тем, что требует демократия,
Sin embargo, hacer preguntas difíciles a los líderes de nuestra nación es exactamente lo que exige la democracia
Повсюду в США газеты систематически публикуют статьи по расовым и этническим проблемам; эти нелегкие вопросы привлекают к себе растущее внимание и в других видах СМИ.
Periódicos de todos los Estados Unidos publican ordinariamente artículos sobre cuestiones relacionadas con la raza y el origen étnico, y los medios no impresos también abordan cada vez más estas cuestiones difíciles.
должны укрепить нашу решимость принимать необходимые нелегкие решения и неустанно стремиться к разработке все более совершенных подходов в качестве средства укрепления нашего потенциала и повышения эффективности.
la seguridad deben fortalecer nuestra resolución de tomar las decisiones difíciles que se requieran y de procurar siempre encontrar mejores medios de aumentar nuestra capacidad y nuestra eficacia.
но порой нелегкие реформы политики.
aunque a veces difíciles, reformas de las políticas.
как она осознает тяжесть вашего бремени в эти нелегкие времена.
Somos conscientes de la carga que soporta en estos tiempos difíciles.
порой в весьма нелегкие времена.
a veces en tiempos muy difíciles.
позволит сообществу государств в более подходящих условиях решать стоящие перед ними нелегкие задачи глобального характера.
mediante la asociación y permitirá a la comunidad de naciones encarar en mejores condiciones los difíciles problemas globales con que se enfrenta.
ему приходится выносить нелегкие суждения.
debía adoptar decisiones difíciles.
Верховный комиссар в полной мере понимает, что перед Комитетом стоят нелегкие задачи, связанные как с рассмотрением девяти новых периодических докладов,
La Alta Comisionada es plenamente consciente de que la tarea del Comité será ardua: el examen de nueve informes periódicos
Это нелегкие вопросы, но если у нас возникнут какие-либо сомнения в своей способности добиться успеха,
No se trata de cuestiones fáciles, pero en el supuesto de que dudásemos de nuestra capacidad para solucionarlas,
обеспечить оказание необходимой материально-технической помощи, позволяющей силам выполнить свои нелегкие обязанности.
a velar por que se preste la asistencia logística necesaria para permitir a la fuerza cumplir con sus exigentes responsabilidades.
Члены Комитета понимают, что Алжиру приходится в настоящее время решать нелегкие экономические, социальные,
Se reconoce que Argelia tiene que hacer frente a difíciles problemas económicos,
Мы хотим настоятельно призвать всех членов международного сообщества воздать должное тем государственным деятелям, которые принимают нелегкие решения в интересах мира
Exhortamos a todos los miembros de la comunidad internacional a dar crédito a aquellos dirigentes que toman las difíciles decisiones en favor de la paz,
за его неустанные усилия, дипломатические навыки и профессионализм, с которым он выполнял свои нелегкие обязанности.
también por la manera profesional en que llevó a cabo su difícil labor.
принятием широко согласованного текста по сложному и трудному вопросу комплементарности, дает, по-видимому, надежду, что и прочие нелегкие проблемы можно будет решить посредством широкого консенсуса и компромисса.
amplio acuerdo sobre la cuestión difícil y compleja de la complementariedad permite aparentemente albergar la esperanza de que puedan resolverse otras cuestiones difíciles mediante consensos amplios y fórmulas de transacción.
присоединиться к международному сообществу через посредство добрых услуг сопредседателей Минской группы ОБСЕ, с тем чтобы продолжить нелегкие поиски мира.
unirse a la comunidad internacional a través de los buenos oficios de los copresidentes del Grupo de Minsk de la OSCE para así continuar su difícil búsqueda de la paz.
не имеющие предварительной информации по теме дискуссии, собираются для того, чтобы решить нелегкие вопросы научно- технической политики.
por término medio, acuden americanos previamente carentes de información para resolver una cuestión espinosa en materia de tecnología.
Мы пережили семь нелегких лет.
Han sido siete años difíciles.
Он пережил нелегкую ситуацию, Дрю.
Pasó por una situación dura, Drew.
От имени моей делегации я обещаю Вам нашу полную поддержку при исполнении Вами Ваших нелегких и требующих большой отдачи обязанностей.
En nombre de mi delegación, le prometo nuestro pleno apoyo en el desempeño de las grandes y desafiantes responsabilidades de su puesto.
Результатов: 56, Время: 0.2878

Нелегкие на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский