DESAFIANTES - перевод на Русском

сложных
complejas
difíciles
complicados
delicadas
complejidad
sofisticados
arduas
problemáticos
sensibles
трудные
difíciles
duros
dificultades
complicados
arduos
espinosas
desafiantes
дерзкой
audaz
descarada
atrevida
desafiante
impertinente
сложные
complejas
difíciles
complicados
complejidad
sofisticados
delicadas
duras
arduas
espinosas
engorrosos

Примеры использования Desafiantes на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
destrozados, pero desafiantes.
изможденные, но непобежденные.
Como mis entrenamientos desafiantes, mis planes de comida,
Например, мои напряженные тренировки, мой план питания,
es probablemente uno de los más desafiantes si no el más desafiante que hemos emprendido.
скрывать, а потому, что это один из самых сложных, если не сказать самый сложный проект, над которым мы когда-либо работали.
Las tareas más desafiantes que encara el Gobierno del Presidente Karzai son de tres tipos,
Наиболее трудные задачи, стоящие перед правительством президента Карзая, включают три аспекта,
a pesar de las circunstancias más desafiantes en las que debe cumplir sus funciones, sus propias políticas y procedimientos reflejarán con mayor fidelidad a Duisenberg y su legado.
работать ему приходится в более сложных условиях, начать более точно согласовывать свои действия с принципами, заложенными Дуйзенбергом.
es que podemos usar internet para construir herramientas que expanden nuestra habilidad para resolver los problemas intelectuales más desafiantes.
по крайней мере меня, что мы можем использовать интернет для создания инструментов, что фактически расширяют наши способности решать самые трудные интеллектуальные задачи.
Las medidas desafiantes de Israel también han frustrado una vez más la esperanza de que el proceso de paz llevaría al pronto ejercicio del derecho a la libre determinación por parte del pueblo palestino mediante el establecimiento de una patria independiente.
Провокационные действия Израиля вновь поколебали надежду на то, что мирный процесс приведет к скорейшему осуществлению палестинским народом его права на самоопределение путем создания своего независимого государства.
De las políticas y declaraciones desafiantes de Netanyahu, que le restaron a Israel apoyo incluso de sus aliados más cercanos, se pasaría a una actitud realmente negociadora
Провокационная политика Нетаньяху и заявления, которые подорвали поддержку Израиля даже среди своих ближайших союзников, будет вытеснена готовностью вести переговоры всерьез
Alguien respondió"Adidas" a uno de mis tuits más desafiantes y me preguntaba qué tenía
На один из моих твитов- размышлений кто-то написал« Адидас», и я удивился:
ofreciendo directrices útiles e ideas desafiantes para su consideración futura.
также предлагаются полезные рекомендации и интересные идеи дальнейшего обсуждения.
de Vargas, mantuvo cada vez un control más severo sobre los cada vez más desafiantes Pueblo.
в последующие годы Варгас придерживался более строгого контроля над ведущими себя все более вызывающе пуэбло.
la posibilidad de imponer sanciones económicas colectivas a los miembros desafiantes.
возможность вводить коллективные экономические санкции для непокорных членов.
No como las políticas nucleares desafiantes de Corea del Norte e Irán, la participación de
Мало чем отличаясь от дерзкой ядерной политики Северной Кореи и Ирана,
la práctica su estrategia, que prevé la disuasión de manera preventiva del surgimiento de posibles fuerzas desafiantes a raíz de la guerra fría.
в осуществлении своей стратегии, которая предусматривает упреждающее сдерживание в связи с возникновением потенциально противостоящих сил по завершении холодной войны.
completamente ilegales y desafiantes de agresión de los Estados Unidos, el Reino Unido
совершенно противозаконными и дерзкими актами агрессии со стороны Соединенных Штатов,
resulta perturbador que algunas naciones" civilizadas" hayan preferido en determinadas ocasiones tratar con los desafiantes y recluidos talibanes,
нации в определенных случаях предпочитают иметь дело с отшельническим и дерзким<< Талибаном>>-- движением,
por lo tanto, para profesionalizar los métodos de las Naciones Unidas para afrontar los desafiantes retos que le plantean los Estados Miembros en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales.
в направлении повышения уровня профессионализма самой Организации Объединенных Наций в контексте решения сложнейших задач, которые ставят перед ней государства- члены в вопросах поддержания международного мира и безопасности.
Desafiante hasta el final,¿eh?
Непокорный до самого конца?
Desafiante" e"incómodo.".
Трудно" и, знаете," некомфортно".
Desafiante, sí.
Результатов: 47, Время: 0.0721

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский