РАЗМЫШЛЕНИЙ - перевод на Испанском

reflexión
изучение
отражение
размышлений
анализа
обсуждения
осмысления
рассмотрения
обдумывания
дискуссии
мысли
reflexionar
подумать
проанализировать
поразмыслить
поразмышлять
задуматься
размышлений
обсудить
рассмотреть
обдумать
анализа
pensar
думать
считать
мысль
полагать
мыслить
верить
вспомнить
придумать
задуматься
предположить
pensamiento
мысль
мышление
идеи
думал
осмысления
помыслы
meditación
медитация
размышлению
медитировать
помышление
вдумчивость
contemplación
созерцании
размышлений
reflexiones
изучение
отражение
размышлений
анализа
обсуждения
осмысления
рассмотрения
обдумывания
дискуссии
мысли
reflexionando
подумать
проанализировать
поразмыслить
поразмышлять
задуматься
размышлений
обсудить
рассмотреть
обдумать
анализа

Примеры использования Размышлений на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Один только этот факт сам по себе требует размышлений.
Este hecho en sí exige una reflexión.
Сразу и без размышлений.
Inmediatamente y sin dudarlo.
Это повод для серьезных размышлений.
Esto es motivo para una reflexión seria.
Утро для кофе и размышлений.
Las mañanas son para beber café y meditar.
Посол Гонсалвес предоставил некоторую пищу для размышлений относительно подотчетности Генеральной Ассамблеи,
El Embajador Gonsalves invitó a los presentes a reflexionar sobre la responsabilidad de la Asamblea General,
Давайте отойдем от размышлений о бизнесе здесь
Dejemos entonces de pensar en los negocios por un lado
Министерский совет приветствует возможность, которую дает Парижская конференция для размышлений о подходах к обеспечению прочной стабильности
El Consejo de Ministros celebra la oportunidad que ofrece la Conferencia de París para reflexionar sobre la manera de asegurar una estabilidad duradera
Они нашли идеальное противоядие от размышлений и идеальное прибежище для нужд настоящей веры.
Encontraron el antídoto perfecto para el pensamiento y el refugio ideal a las duras demandas de la fe real.
Я предлагаю схему для размышлений над этим вопросом, и эта схема очень проста.
Voy a darles un marco para pensar sobre esta pregunta, y el marco es muy simple.
ряде других государств представляют собой обширный материал для размышлений.
en otros Estados ofrece amplio material para reflexionar.
Но это все пища для размышлений… Я должен попытать счастья в сегодняшней гонке
Pero es todo alimento para el pensamiento, y tengo que intentar y centrar el pensamiento en la carrera de hoy
сказал д-р Шварц, но тюрьма- не лучшее место для размышлений.
la cárcel no es el lugar ideal para pensar.
как можно более бесстрастных размышлений.
que requiere tiempo y, en la medida de lo posible, meditación desapasionada.
Девушки- скауты по всей территории Соединенных Штатов ежегодно участвуют в мероприятиях, посвященных празднованию Всемирного дня размышлений.
Las niñas scout de todos los Estados Unidos de América participan anualmente en las actividades del Día Mundial del Pensamiento.
руки хорошо подходят для размышлений и взаимодействия с материальными объектами.
mentes están optimizadas para pensar e interactuar con objetos tangibles.
Сороковая годовщина МАГАТЭ должна стать поводом для размышлений и составления планов на будущее.
El cuadragésimo aniversario del OIEA debe ser una ocasión para la meditación y para trazar futuros rumbos.
В ходе этой работы и размышлений Комитет пришел к выводу, что Конвенция позволяет охватить все формы дискриминации, будь то прямые или косвенные.
Teniendo en cuenta esas actividades y reflexiones, el Comité ha llegado a la conclusión de que la Convención permite abarcar todas las formas de discriminación, sean directas o indirectas.
мы вложили много размышлений и усилий в текущий прототип.
hemos puesto mucho pensamiento y esfuerzo en este prototipo actual.
Возможно, то, что я скажу, это просто пища для размышлений.
Puede ser que lo que exponga sea más bien una reflexión que se preste para la meditación.
Эти обсуждения дадут практическую информацию для наших будущих размышлений по этому важному вопросу
Las deliberaciones serán la base de nuestras reflexiones ulteriores sobre este importante asunto
Результатов: 415, Время: 0.1907

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский