НЕЛОВКОСТИ - перевод на Испанском

incomodidad
дискомфорт
неловкость
неудобства
incómodo
неловко
неудобно
некомфортно
неуютно
неприятно
странно
неудобства
не по себе
дискомфорт
неловкая ситуация
torpeza
неуклюжесть
неловкость
vergüenza
стыд
позор
стыдно
смущение
неловко
постыдного
смущает
конфуз
срам
стеснялась
raro
редкий
редко
неловко
необычно
дико
одд
забавно
жутко
смешно
очень странно

Примеры использования Неловкости на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В следующий раз при разговоре с незнакомцем, если вы не испытываете неловкости, расскажите что-нибудь о себе, что-нибудь сугубо личное.
La próxima vez que hablen a un extraño y se sientan cómodos, cuéntenle algo cierto de Uds., algo realmente personal.
Восходящие« мягкие» диктаторы- именно так авторитарных демократов называет журналист Бобби Гхош- использовали эти чувства неловкости и отчуждения, чтобы привлечь голоса избирателей.
Los dictadores“blandos” en ascenso- los que el periodista Bobby Ghosh llama demócratas autoritarios- han recurrido a esas sensaciones de incomodidad y alienación para atraerse a votantes.
Нет, но если забыть о неловкости, Я на самом деле думаю о том, что да, это был бы действительно хороший
Solo lo he dicho para salir de una situación incómoda, pero ahora que lo pienso,
где так легко могли возникнуть недели или месяцы неловкости и невысказанной враждебности,
donde no podría haber sido tan fácil semanas o meses de torpeza y de hostilidad tácita,
Не испытывают ли уважаемые члены Совета Безопасности глубокое чувство неловкости в связи с публичным обнародованием этого факта советником по вопросам национальной безопасности Соединенных Штатов Америки?
señores miembros del Consejo de Seguridad no sienten un enorme desconcierto al oír a un Consejero de Seguridad Nacional de los Estados Unidos declarar algo semejante?
Возможно, неловкость исчезнет, если я уйду.
Esa incomodidad probablemente desaparecerá si me voy.
Вот неловкость: привел новую подружку, чтобы познакомить ее с самой мисс Сварливая Непорочность.
Esto es incómodo. Presentar tu nueva novia a"Castidad McRezongona".
Я хотел сказать… простите за… в общем, за неловкость.
Quería pedir disculpas. por la incomodidad.
Обот чувствует неловкость.
Robot se siente incómodo.
Пэйси… если мы- такие хорошие друзья, почему между нами вообще есть неловкость?
Pacey,¿por qué hay incomodidad si somos tan amigos?
Не хочу чувствовать неловкость.
No quiero sentir vergüenza.
Простите мне мою неловкость, ваше благородие.
Perdone mi torpeza, Señoría.
Знаешь, ты сама создаешь неловкость.
Sabes, tu eres el que lo hace incómodo.
Моя сестра занимается неловкостями.
La incomodidad es la especialidad de mi hermana.
Какая неловкость.
Qué vergüenza.
Понимаю, между нами тремя была некоторая неловкость.
Me doy cuenta de que ha habido cierta torpeza entre los tres de nosotros.
испытывая неловкость от этой неожиданной встречи.
sufriendo de un incómodo encuentro.
Да, блеск, неловкость.
Sí. El enojo, la incomodidad.
несмотря на неловкость♪.
ahorrar para la torpeza.
Тебе на самом деле не знакомо слово" неловкость", не так ли?
Realmente no entiendes la palabra"incómodo",¿verdad?
Результатов: 45, Время: 0.3148

Неловкости на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский