НЕМАТЕРИАЛЬНОЙ - перевод на Испанском

inmaterial
нематериальный
неосязаемого
intangibles
нематериальный
неосязаемой
незыблемым
неотчуждаемый
inmateriales
нематериальный
неосязаемого
intangible
нематериальный
неосязаемой
незыблемым
неотчуждаемый
no corpórea

Примеры использования Нематериальной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
также посредством осознания его взаимодействия с окружающей человека материальной, нематериальной и естественной средой.
otras manifestaciones tangibles y entendiendo sus interacciones con su entorno material, inmaterial, natural y humano.
предусматривает налоговые льготы для использования результатов проектов в качестве нематериальной собственности.
concede deducciones fiscales por la utilización de los resultados de proyectos como bienes inmateriales.
способствующих снижению таких расходов: а совершенствование материальной и нематериальной инфраструктуры товародвижения и b снижение тарифных
a el mejoramiento de la infraestructura logística material e inmaterial; y b la reducción de las barreras arancelarias
В этой связи, возможно, потребуется поддержать укрепление административного потенциала(" нематериальной инфраструктуры"), что также может быть избрано в качестве цели в рамках ОПР.
A ese respecto, es muy posible que sea necesario apoyar el reforzamiento de las capacidades administrativas(" la infraestructura blanda"), lo cual también podría ser uno de los objetivos que se pueden perseguir en el contexto de la AOD.
исключительно важны с точки зрения признания нематериальной пользы, которую приносят леса.
incluidas las necesidades de subsistencia, a fin de reconocer los beneficios no materiales que proporcionan los bosques.
Оратор обратил внимание на необходимость опираться на партнерские связи в деле создания материальной и нематериальной инфраструктуры, активнее упрощать процедуры перевозок
El orador puso de relieve la necesidad de mantener alianzas para el desarrollo de infraestructura inmaterial y material, reforzar el transporte y la facilitación del comercio,
В Законе также предусматривается контроль за передачами нематериальной технологии и полномочия правительства по введению ограничений на оказание содействия подготовке кадров
La Ley también controla las transferencias intangibles de tecnología y faculta al Gobierno a imponer restricciones sobre la asistencia para la capacitación
в то время как совершенствование нематериальной инфраструктуры означает принятие мер по упрощению процедур торговли, нацеленных на снижение сложностей
el mejoramiento de la infraestructura inmaterial significaba adoptar medidas de facilitación del comercio destinadas a reducir la complejidad
ИКТ и нематериальной инфраструктуры в силу сохраняющихся серьезных пробелов в инфраструктуре.
graves deficiencias de transporte, energía, agua, TIC e infraestructura inmaterial.
также обеспечивает контроль за посреднической деятельностью и нематериальной передачей технологий, являющийся уникальным элементом, который еще предстоит внедрить во многие системы контроля за экспортом в мире.
de destrucción en masa, así como los controles de la intermediación y las transferencias intangibles de tecnología, rasgo singular del que todavía carecen muchos sistemas de control de las exportaciones de todo el mundo.
передачи грядущим поколениям наследия народной культуры айнов ряд объектов материальной и нематериальной фольклорной культуры получили статус народного достояния. Правительство страны субсидирует
transmitir el patrimonio cultural de los ainu, se designan bienes culturales populares materiales e inmateriales destacados y el Gobierno nacional subvenciona el funcionamiento de la Junta de Educación de Hokkaido,
сегодня это соотношение перевернутое: более 80% стоимости крупнейших компаний является нематериальной- знания
más del 80% del valor de las empresas más grandes es intangible- los conocimientos
необходимо защитить права нематериальной или интеллектуальной собственности
entre ellos la necesidad de proteger derechos inmateriales o de propiedad intelectual,
обеспечивает механизмы контроля за нематериальной передачей технологий.
incluye controles sobre la transferencia intangible de tecnología.
развитие материальной и нематериальной инфраструктуры, энергетических и телекоммуникационных сетей.
infraestructuras materiales e inmateriales, energía y redes de telecomunicaciones.
одним из путей развития нематериальной инфраструктуры( ИТ), и предоставления публичных услуг без развития инфраструктуры.
una forma de desarrollar una infraestructura no tangible y proporcionar servicios públicos sin creación de infraestructura.
что называют материальной и нематериальной культурой коренных народов,
base de la denominada cultura material e inmaterial de los pueblos indígenas
телекоммуникационную сеть, и нематериальной инфраструктуры, включая улучшение общей
y de la infraestructura inmaterial, como la introducción de mejoras en el marco normativo
Это подразумевает контроль за нематериальной передачей технологий и применение положения о всеобъемлющем контроле, позволяющего соответствующим органам осуществлять контроль за предметами, предназначенными для конечного использования в связи с оружием массового уничтожения(
Ello incluye el control de las transferencias intangibles de tecnología, así como una disposición de carácter general que permite a las autoridades competentes controlar los artículos cuyo uso final esté relacionado con las armas de destrucción en masa(el desarrollo de armas nucleares,
мошенничеству, включая хищение материальных документов и нематериальной информации и принуждение путем обмана к добровольной выдаче документов или информации.
lo que abarca la sustracción de documentos tangibles y de información intangible y el hecho de persuadir con engaño a una persona de entregar documentos o información a título voluntario.
Результатов: 61, Время: 0.032

Нематериальной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский