НЕМНОГИХ - перевод на Испанском

pocos
вскоре
мало
немного
чуть
незадолго
малость
слишком
несколько
недостаточно
незначительный
escasos
мало
практически
недостаточно
низким
ограниченного
незначительным
небольшое
недостаточной
слабое
дефицитным
muy pocos
очень мало
слишком мало
весьма незначительный
так мало
вскоре
совсем немного
весьма мало
крайне мало
практически
очень незначительный
pocas
вскоре
мало
немного
чуть
незадолго
малость
слишком
несколько
недостаточно
незначительный
escasas
мало
практически
недостаточно
низким
ограниченного
незначительным
небольшое
недостаточной
слабое
дефицитным
poco
вскоре
мало
немного
чуть
незадолго
малость
слишком
несколько
недостаточно
незначительный
poquísimos
вскоре
мало
немного
чуть
незадолго
малость
слишком
несколько
недостаточно
незначительный

Примеры использования Немногих на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Один из немногих, кто стоит на твоем пути, офицер Кушан.
Uno de los pocos que se interponen en tu camino es el Comandante Kushan.
Да, но одна из немногих с цирозом.
Sí, pero es una de las pocas con psoriasis.
И непрестанно ты встречаться будешь С изменой их иль новою уловкой, За исключением немногих.
Siempre descubrirás en ellos alguna traición, salvo en unos pocos.
быть ответственностью немногих.
debe ser responsabilidad de unos pocos.
Она более не является достоянием немногих.
Ya no es el patrimonio de unos pocos.
Вот только вреш и перечиш Кадди из-за немногих.
Pero mientes y enfrentas a Cuddy por unos pocos.
Нет. Я просто один из немногих, кто знает.
No, soy sólo uno de los pocos que sabe.
Разве это означает, что Церковь только для немногих?
¿Podría significar todo esto una Iglesia para unos pocos?
Разоружение не является прерогативой немногих.
El desarme no es la prerrogativa de unos pocos.
за исключением немногих.
exceptuados unos pocos, y os alejasteis.
Эта одна из немногих стран региона, в которой реализуются общенациональные подходы.
Era uno de los escasos países de la región en los que se estaban aplicando enfoques en la totalidad del territorio nacional.
Остров Святой Елены является одной из немногих Заморских территорий, конституции которых еще не включают положения, гарантирующие
Santa Elena es uno de los escasos Territorios de Ultramar cuya Constitución no contiene aún disposiciones que garanticen
Она- одна из немногих, кто действительно может помочь найти этих людей.
Ella es una de las pocas personas que puede ayudarnos realmente a encontrar a estos chicos.
Истощение немногих оставшихся в стране лесов
La tasa de agotamiento de los escasos bosques restantes en el país
Если хорошо подумать, пожалуй, ты один из немногих на этой земле, кто способен в таком разобраться.
Cuando lo pienso creo que eres una de las pocas personas en la Tierra capaz de lidiar con una situación semejante.
Аруба является одним из немногих островов в Карибском море, где по-прежнему очевидно присутствие черт коренного индейского населения.
Aruba es una de las pocas islas del Caribe en que pueden advertirse los rasgos de la población indígena nativa.
Хорватия гордится тем, что она относится к числу тех немногих стран, министром иностранных дел которых является женщина.
Croacia se enorgullece de ser uno de los escasos países que cuentan con una ministra de relaciones exteriores.
Это делает ее одной из немногих организаций, использующих холистический,
Esto la convierte en una de las escasas organizaciones que aplican un planteamiento holístico,
Что у тебя, одного из немногих, был доступ к счету, с которого финансировали атаки на меня.
Sé que eras una de las pocas personas que tenía acceso a la cuenta que financió los ataques en mi contra.
Аруба является одним из немногих островов Карибского моря, где еще сохранились коренные индейские племена.
Aruba es una de las pocas islas del Caribe donde aún se advierten los rasgos de la población india nativa.
Результатов: 1519, Время: 0.33

Немногих на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский