НЕНАСИЛЬСТВЕННЫЕ - перевод на Испанском

no violentas
ненасильственного
no violentos
ненасильственного
no violenta
ненасильственного
no violento
ненасильственного
sin violencia
без насилия
ненасильственного
nonviolent
ненасильственные

Примеры использования Ненасильственные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
для поддержания дисциплины использовались позитивные и ненасильственные методы на основе широкого участия.
el Estado parte debería velar por la adopción de métodos disciplinarios positivos, participativos y no violentos.
охранных услуг сотрудники ЧВОК в максимально возможной степени использовали ненасильственные средства воздействия, прежде
en la prestación de sus servicios, los empleados de las EMSP utilicen, en la medida de lo posible, medios no violentos antes de recurrir al empleo de la fuerza
Согласно принципу 4, сотрудники правоохранительных органов, насколько это возможно, должны использовать ненасильственные средства, прежде чем прибегать к силе или использованию огнестрельного оружия.
El principio 4 establece que los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley utilizarán en la medida de lo posible medios no violentos antes de recurrir al empleo de la fuerza y de armas de fuego.
Например, в такой форме:" сотрудник полиции в первую очередь всегда пытается использовать ненасильственные средства и может применить силу только в тех случаях, когда ненасильственные средства являются неэффективными
Por ejemplo,"[l]os agentes de policía siempre tratarán de recurrir a medios no violentos en primer lugar y solo emplearán la fuerza cuando los medios no violentos sean ineficaces
охранных услуг персонал ЧВОК в максимально возможной степени использовал ненасильственные средства, прежде чем прибегать к применению силы
en la prestación de sus servicios, los empleados de las EMSP utilicen, en la medida de lo posible, medios no violentos antes de recurrir al uso de la fuerza
Просьба предоставить информацию о профессиональной подготовке в таких областях, как ненасильственные методы проведения расследования. В каких формах применяется мониторинг
Sírvanse también proporcionar información sobre la capacitación en ámbitos como las técnicas de investigación no coercitivas.¿Qué sistemas de vigilancia
Никто из ранее осужденных за ненасильственные действия лиц освобожден не был, и никаких сообщений о существенном улучшении в обращении с заключенными и полном соблюдении их прав не поступило.
No se ha puesto en libertad a ninguno de los condenados anteriormente por actividades no violentas y no se ha informado de ninguna mejora apreciable respecto del trato y el pleno respeto de los derechos de los que están en prisión.
В определенных культурах смертная казнь применяется в соответствии с религиозным правом, а некоторые ненасильственные преступления, такие, как торговля наркотиками
En algunas culturas, la legislación religiosa exige la imposición de la pena de muerte en tanto que ciertos delitos que no son de violencia, tales como el tráfico de drogas
транспарентные и ненасильственные, стали наиболее ощутимым результатом такой решимости тоголезского правительства.
transparentes y pacíficas, fueron el resultado más visible de la decisión del Gobierno togolés.
Оно должно также поощрять ненасильственные формы поддержания дисциплины в качестве альтернативы телесным наказаниям и проводить информационные кампании среди населения,
También debería fomentar las formas no violentas de disciplina como alternativa a los castigos corporales y llevar a cabo campañas de información pública,
Оно должно также поощрять ненасильственные формы поддержания дисциплины в качестве альтернативы телесным наказаниям и проводить информационные кампании среди населения,
También debería fomentar las formas no violentas de disciplina como alternativa a los castigos corporales, y llevar a cabo campañas de información pública,
смертная казнь не должна применяться как наказание за<< ненасильственные действия>>
la pena de muerte no debe imponerse por" actos no violentos".
также поощрять позитивные, основанные на принципах участия и ненасильственные формы дисциплины в качестве альтернативы телесным наказаниям на всех уровнях общества.
del castigo corporal y promover formas de disciplina positivas, participativas y no violentas como alternativa al castigo corporal en todos los niveles de la sociedad.
правительство сохраняет смертную казнь в качестве меры наказания за множество правонарушений, включая ненасильственные, и продолжает активно ее применять,
que el Gobierno seguía castigando con la pena de muerte una amplia gama de delitos, incluidos delitos no violentos, y que la continuaba aplicando,
и внедрить ненасильственные формы дисциплинарного воздействия в качестве альтернативы телесным наказаниям; и.
acoso, e introduzca formas no violentas de disciplina como alternativa a los castigos corporales; y.
и поощрять ненасильственные формы дисциплинарного воздействия в качестве альтернативы телесным наказаниям.
participativas de crianza de los niños, y promueva formas no violentas de disciplina como alternativa a los castigos corporales.
поощрять позитивные ненасильственные формы дисциплинирования в качестве альтернативы телесным наказаниям.
promueva formas positivas no violentas de disciplina como alternativas al castigo corporal.
соблюдать международное гуманитарное право и поощрять ненасильственные формы разрешения конфликта
respeten el derecho internacional humanitario y promuevan formas no violentas de solución de conflictos
охватывают ли подобные понятия ненасильственные действия, и используются ли они независимым образом в качестве основы для осуждения в уголовном порядке,
estos conceptos abarcan las actividades no violentas y si se utilizan de manera autónoma como base para la condena penal, la privación de libertad
состоявшихся под эгидой Генерального секретаря, индонезийские власти не только не освободили восточнотиморцев, уже осужденных за ненасильственные действия, но и в последнее время приговорили к тюремному заключению целый ряд новых лиц за участие в мирной политической деятельности.
cuestión de Timor Oriental, celebrada bajo los auspicios del Secretario General, no sólo no se puso en libertad a los nacionales de Timor Oriental que ya habían sido condenados por actividades no violentas, sino que también se sentenció a otros por participar en actividades políticas pacíficas.
Результатов: 122, Время: 0.0405

Ненасильственные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский