НЕОПЛАЧИВАЕМАЯ РАБОТА - перевод на Испанском

Примеры использования Неоплачиваемая работа на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Неоплачиваемая работа женщин по уходу способствует благополучию отдельных людей
Los cuidados no remunerados que prestan las mujeres contribuyen al bienestar personal
Эта правовая норма предполагает, что неоплачиваемая работа в сельских домашних хозяйствах, осуществляемая каждым супругом, будет рассматриваться как вклад в случае раздела общей собственности.
En virtud de esta disposición jurídica, el trabajo no remunerado efectuado en los hogares agrícolas por cada uno de los cónyuges será considerado una contribución en caso de división de los bienes comunes.
Неоплачиваемая работа по уходу, осуществляемая в домашних условиях, представляет собой" общественное благо",
Los cuidados no remunerados proporcionados en el hogar son un" bien público" porque reproducen la fuerza
Одним из наиболее важных экономических и социальных вкладов женщин в общее функционирование городов является их неоплачиваемая работа по уходу за домом, которую директивные органы часто игнорируют.
Una de las contribuciones económicas y sociales más importantes de la mujer al funcionamiento general de las ciudades son las actividades domésticas no remuneradas cuidando de los demás y a las que los encargados de formular políticas no dan importancia.
Неоплачиваемая работа должна учитываться в статистике
El trabajo no remunerado debe reconocerse en las estadísticas
Затем оратор разъяснила, что неоплачиваемая работа в секторе экономики, связанном с уходом, представляет собой самый большой вклад женщин в экономику,
La oradora explicó a continuación que el trabajo no remunerado en la economía de los cuidados representaba la mayor contribución femenina a la economía, mientras que las condiciones del trabajo remunerado
Принятия мер по обеспечению того, чтобы неоплачиваемая работа и вклад женщин в сельскохозяйственное производство
Tomando medidas para asegurar que el trabajo no remunerado de las mujeres y sus contribuciones a la producción dentro
Она выражает удовлетворение в связи с тем, что в будущем неоплачиваемая работа женщин в доме в ходе судебных слушаний будет признаваться в качестве вклада в семейный доход,
Expresa su satisfacción porque en el futuro se reconozca el trabajo no remunerado de la mujer en el hogar en los procedimientos de divorcio, como contribución a los ingresos de la familia, e insta al Gobierno
использование времени и неоплачиваемая работа, гендерные аспекты качества жизни,
el empleo del tiempo y el trabajo no remunerado, la dimensión de género en la calidad de vida,
гендерное насилие, неоплачиваемая работа женщин по дому и дискриминация.
la violencia sexista, el trabajo no remunerado de las mujeres consistente en el cuidado de otras personas y la discriminación.
в пункте 2h особо отмечается необходимость обеспечения того, чтобы неоплачиваемая работа и вклад женщин были заметными
refuercen los programas de microfinanciación, y en el inciso h se hace hincapié en que el trabajo no remunerado de la mujer y su contribución deben ser tangibles
а также неоплачиваемая работа вне дома.
servicios para el hogar y trabajos no remunerados fuera del hogar.
Неоплачиваемая работа по уходу способствует благополучию отдельных людей
Los cuidados no remunerados contribuyen al bienestar personal
Неоплачиваемая работа по уходу, от которой зависит возможность
Los cuidados no remunerados, que permiten que los hombres
низким уровнем дохода, свидетельствуют о том, что неоплачиваемая работа распределяется между мужчинами и женщинами неравномерно:
bajos se ha señalado que el trabajo no remunerado no se distribuye de manera equilibrada entre hombres
в результате была признана неоплачиваемая работа лиц, осуществляющих уход, и они стали прямыми
resultado el reconocimiento del trabajo no remunerado de esas personas y su participación directa en los foros de adopción de decisiones,
насилие, неоплачиваемая работа, включая уход за теми, с кем они проживают совместно, или за теми, кто пострадал от ВИЧ/ СПИДа,
la violencia, el trabajo no remunerado, incluida la atención prestada a las personas que viven con el VIH/SIDA
Неоплачиваемая работа также включает репродуктивную деятельность, имеющую отношение к тому,
El trabajo no remunerado incluye también las actividades de reproducción humana que tienen
вкладе, который вносит их неоплачиваемая работа, в частности такие как подборка статистических данных по вопросам сельского хозяйства
conocimientos sobre las funciones y las contribuciones de trabajo no remunerado de las mujeres rurales, como la herramienta estadística Agro-género, que proporciona un conjunto de indicadores
насилие в отношении женщин, неоплачиваемая работа по уходу, ограниченный контроль над активами
la violencia contra la mujer, el trabajo doméstico no remunerado, la falta de control sobre los bienes
Результатов: 103, Время: 0.0299

Неоплачиваемая работа на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский