НЕПРАВИТЕЛЬСТВЕННЫМ - перевод на Испанском

no gubernamentales
неправительственной
негосударственного
НПО
ONG
онг
no gubernamental
неправительственной
негосударственного
НПО

Примеры использования Неправительственным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
осуществляющим самостоятельную деятельность неправительственным и некоммерческим объединением.
con los estatutos del Fondo, éste constituye una ONG sin fines de lucro, autónoma y autofinanciada, que lleva a cabo una actividad independiente.
ЮНИСЕФ и неправительственным организациям.
el UNICEF y a las ONG, entre otras entidades.
оно не желает более получать продовольственную помощь из-за границы, и многим неправительственным организациям было предложено покинуть страну.
no deseaban aceptar ayuda alimentaria de fuera del país y pidieron a muchas organizaciones no gubernamentales que abandonaran el país.
заключительные замечания МПЭСКП будут направлены всем соответствующим правительственным и неправительственным органам и организациям
las observaciones finales del Comité se remitirán a los órganos y organizaciones gubernamentales y no gubernamentales competentes
заключительные замечания КЛРД были направлены соответствующим правительственным и неправительственным органам и организациям.
las observaciones finales del Comité se han remitido a los órganos y organizaciones gubernamentales y no gubernamentales pertinentes.
межправительственным организациям и неправительственным организациям представить соответствующие замечания";
intergovernmental organizations and non-governmental organizations, to submit comments thereon";
Выражает свою признательность всем государствам и межправительственным и неправительственным организациям за оказанную ими помощь и поддержку мирного процесса в Либерии
Expresa su agradecimiento a todos los Estados y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales por la asistencia y el apoyo que prestaron al proceso de paz en Liberia,
Начальник Секции по неправительственным организациям обратил внимание Комитета на Ярмарку новинок в рамках ежегодного обзора на уровне министров,
La Jefa de la Sección de Organizaciones no Gubernamentales señaló a la atención del Comité la Feria de la innovación en el marco del examen ministerial anual,
Они также подготовили заявление, которое должно быть направлено правительствам, неправительственным организациям и организациям гражданского общества региона, с тем чтобы призвать их поддерживать реальное участие детей и молодежи.
También prepararon una declaración que había de enviarse a los gobiernos, las ONG y las organizaciones de la sociedad civil en la región para exhortarlos a prestar apoyo a una participación auténtica de los niños y los jóvenes.
независимые эксперты оказывают консультативную помощь правительствам и неправительственным субъектам, а также международным организациям по различным аспектам осуществления прав человека и смежным вопросам.
expertos independientes proporcionan asesoramiento a los gobiernos y agentes no gubernamentales, así como a las organizaciones internacionales, sobre diversos aspectos de la aplicación de los derechos humanos y cuestiones conexas.
В резолюции также содержится призыв к межправительственным и неправительственным организациям оказывать государствам,
Además, en la resolución se invitaba a las organizaciones intergubernamentales y ONG a que ayudaran a los Estados,
Комитет обратил внимание Комитета по неправительственным организациям на пункт 92 доклада Управления служб внутреннего надзора об углубленной оценке программы по улучшению положения женщин.
El Comité señaló a la atención del Comité para las organizaciones no gubernamentales el párrafo 92 del informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la evaluación a fondo del programa de adelanto de la mujer.
Из 175 респондентов, ответивших на вопросник, разосланный неправительственным организациям и организациям гражданского общества, около 65 процентов заявили, что они располагали некоторой
De las 175 ONG y organizaciones de la sociedad civil que respondieron al cuestionario que se les había enviado,
Для укрепления сотрудничества с неправительственным сектором Министерством внутренних дел совместно с одной из местных НПО были организованы семинары по теме" полиция в многоэтнической среде".
Con el fin de mejorar la cooperación con el sector no gubernamental, el Ministerio del Interior, junto con una ONG local, organizó talleres sobre" la policía en un entorno multiétnico".
межправительственным и неправительственным организациям и частному сектору вносить добровольные взносы в целевой фонд, учрежденный Генеральным секретарем в соответствии с резолюцией 59/ 244;
a las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y al sector privado a que aporten contribuciones voluntarias al fondo fiduciario establecido por el Secretario General de conformidad con la resolución 59/244;
Государствам- членам, подразделениям системы Организации Объединенных Наций, неправительственным организациям и другим соответствующим учреждениям следует активизировать свои усилия по оказанию финансовой
Los Estados Miembros, las entidades del sistema de las Naciones Unidas, las ONG y otras instituciones competentes deben intensificar sus esfuerzos para suministrar asistencia financiera
Неправительственным Центром поддержки гражданских инициатив создана женская справочная служба в г. Ташкенте,
El Centro no gubernamental de apoyo a las iniciativas civiles ha creado un centro de información para mujeres en las ciudades de Tashkent,
межправительственным и неправительственным организациям и впредь сотрудничать с Программой Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности
intergubernamentales y no gubernamentales competentes a seguir colaborando con el Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito
секции по неправительственным организациям и всех других соответствующих образований,
la Sección de ONG y todas las demás entidades interesadas en la creación
В 2005 году Неправительственным Центром поддержки гражданских инициатив при поддержке ОБСЕ опубликован на государственном
En 2005, el Centro no Gubernamental para el Apoyo de las Iniciativas Civiles publicó, con apoyo de la OSCE, la Convención sobre
Результатов: 5366, Время: 0.043

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский