МЕСТНЫМ НЕПРАВИТЕЛЬСТВЕННЫМ ОРГАНИЗАЦИЯМ - перевод на Испанском

a las organizaciones no gubernamentales locales
ONG locales

Примеры использования Местным неправительственным организациям на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
отвечающему за подготовку докладов об осуществлении международных конвенций по правам человека, а также местным неправительственным организациям в контексте более чем 50 проектов в области прав человека.
al comité interministerial responsable de la preparación de informes en virtud de los pactos internacionales de derechos humanos, así como a las organizaciones no gubernamentales locales en el marco de más de 50 proyectos de derechos humanos.
Отмечает с удовлетворением тот факт, что Фонд предоставил местным неправительственным организациям, осуществляющим деятельность по вопросам, касающимся современных форм рабства около двадцати грантов на осуществление различных проектов;
Toma nota con satisfacción de que el Fondo Fiduciario concedió unas 20 subvenciones para proyectos de organizaciones no gubernamentales locales que trabajan en cuestiones relacionadas con las formas contemporáneas de la esclavitud;
служащий каналом оказания поддержки местным неправительственным организациям во всем мире, выделил в рамках четвертого раунда финансирования на осуществление 64 проектов почти 15 млн. долл. США.
el Fondo de las Naciones Unidas para la Democracia, que presta apoyo a organizaciones no gubernamentales locales de todo el mundo, asignó casi 15 millones de dólares a 64 proyectos.
Отмечает с удовлетворением, что Фонд предоставил местным неправительственным организациям, которые занимаются вопросами современных форм рабства, 21 субсидию на реализацию проектов
Observa con satisfacción que el Fondo concedió 21 donaciones para proyectos a organizaciones no gubernamentales locales que trabajan en cuestiones relacionadas con las formas contemporáneas de la esclavitud
С удовлетворением отмечает, что Фонд предоставил местным неправительственным организациям, которые занимаются вопросами современных форм рабства, субсидии на реализацию проектов
Observa con satisfacción que el Fondo concedió subvenciones para proyectos a ONG locales que trabajan en cuestiones relacionadas con las formas contemporáneas de la esclavitud
С удовлетворением отмечает, что Фонд предоставил гранты местным неправительственным организациям, занимающимся вопросами современных форм рабства, и что на сессии присутствовали руководители четырех проектов,
Toma nota con satisfacción de que el Fondo Fiduciario concedió subvenciones para proyectos a organizaciones no gubernamentales locales que se ocupan de cuestiones relacionadas con las formas contemporáneas de la esclavitud
В 1997 году был создан Фонд неправительственных организаций для предоставления начальных субсидий возникающим местным неправительственным организациям в целях расширения их экспертной базы,
En 1997 se creó el Fondo de las organizaciones no gubernamentales para proporcionar ayuda monetaria a nuevas organizaciones no gubernamentales locales a fin de consolidar su experiencia, conocimientos de gestión
Во-первых, он стремится предоставить местным неправительственным организациям центральную роль при осуществлении усилий по оказанию чрезвычайной помощи
En primer lugar, trata de colocar a las organizaciones no gubernamentales locales en el centro de los esfuerzos de socorro y de capacitar al personal local
В попытке предоставить местным неправительственным организациям базовую информацию для содействия защите прав человека
Con el fin de dotar a las ONG locales de los medios básicos para promover la protección y vigilancia de la
все больше ресурсов идет непосредственно на местные уровни государственного управления и местным неправительственным организациям, и просила уделять этому вопросу больше внимания.
señaló que cada vez más recursos se encauzaban directamente hacia los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales locales y pidió que se hiciera más hincapié en ese proceso.
финансовой помощи местным неправительственным организациям и другим структурам гражданского общества для проведения мероприятий в области поощрения
financiera con objeto de fortalecer la capacidad de las organizaciones no gubernamentales locales y de otras organizaciones de la sociedad civil para realizar actividades en el sector de la promoción
дотаций на реализацию проектов, Подкомиссия с удовлетворением отметила, что Фонд выделил местным неправительственным организациям, которые занимаются проблемами современных форм рабства, 18 дотаций на реализацию проектов.
la Subcomisión observó con satisfacción que se habían pagado 18 subvenciones para proyectos a organizaciones no gubernamentales locales que trabajaban en cuestiones relacionadas con las formas contemporáneas de la esclavitud.
оказания поддержки местным неправительственным организациям.
proporcionar apoyo a las ONG locales.
Специальному докладчику стало известно, что в письме, адресованном местным неправительственным организациям, а также учреждениям Организации Объединенных Наций,
Se informó al Relator Especial de que en una comunicación dirigida a las organizaciones no gubernamentales locales y a los organismos de las Naciones Unidas encargados de la asistencia humanitaria
как программы подготовки кадров и оказание столь необходимой помощи местным неправительственным организациям и широкому гражданскому обществу.
de derechos humanos local, en proyectos conjuntos para ofrecer programas de capacitación y la asistencia que tanto necesitan las ONG locales y la sociedad civil.
оперативной деятельности в рамках Операции, отделение ЮНИСЕФ в Хартуме стремилось оказывать правительственным партнерам и местным неправительственным организациям содействие в реализации связанных с оказанием помощи и реабилитацией инициатив.
la Oficina de Jartum del UNICEF ha procurado apoyar al personal de contraparte del Gobierno y a las organizaciones no gubernamentales locales en las iniciativas de socorro y rehabilitación.
Хотя определенная роль во всех этих областях принадлежит местным неправительственным организациям и Независимой комиссии, помощь Управления Независимой
Si bien las organizaciones no gubernamentales locales y la Comisión Independiente tienen un papel que desempeñar en estas tres esferas,
Фонд демократии Организации Объединенных Наций содействовал активизации усилий Организации путем предоставления субсидий в первую очередь местным неправительственным организациям, с тем чтобы возвысить голос гражданского общества,
El Fondo de las Naciones Unidas para la Democracia ha contribuido a la labor de la Organización concediendo subvenciones, especialmente a organizaciones no gubernamentales locales, para permitir a la sociedad civil hacerse oír mejor,
другие расходы финансировались УВКБ в целях содействия местным неправительственным организациям в укреплении диалога с международными неправительственными организациями
conexos fueron financiados por la OACNUR dentro de sus actividades de ayudar a organizaciones no gubernamentales locales a fin de que éstas aumenten su diálogo con organizaciones no gubernamentales internacionales
Кроме того, следует также рассмотреть вопрос о предоставлении полевым миссиям общего разрешения на безвозмездную передачу-- в консультации с координатором- резидентом Организации Объединенных Наций-- по крайней мере части такого оборудования солидным местным неправительственным организациям в качестве одного из способов оказания содействия развитию формирующегося гражданского общества.
Además, se debe considerar la posibilidad de emitir una autorización general para que las misiones sobre el terreno donen, en consulta con el Coordinador Residente de las Naciones Unidas, por lo menos un porcentaje de ese equipo a organizaciones no gubernamentales locales bien conceptuadas, como medio de ayudarlas a fomentar la incipiente sociedad civil.
Результатов: 71, Время: 0.0431

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский