МЕЖДУНАРОДНЫМ НЕПРАВИТЕЛЬСТВЕННЫМ ОРГАНИЗАЦИЯМ - перевод на Испанском

organizaciones no gubernamentales internacionales
международной неправительственной организацией
международной НПО
ONG internacionales

Примеры использования Международным неправительственным организациям на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Специальный докладчик рекомендует обеспечить международным неправительственным организациям по правам человека
El Relator Especial recomienda que se permita a las organizaciones internacionales no gubernamentales de derechos humanos
культурным правам и международным неправительственным организациям.
Sociales y Culturales y a las organizaciones internacionales no gubernamentales.
учреждениям Организации Объединенных Наций или международным неправительственным организациям.
a un organismo de las Naciones Unidas o a una organización no gubernamental internacional.
учреждениям Организации Объединенных Наций или международным неправительственным организациям автомобилей.
a un organismo de las Naciones Unidas o a una organización no gubernamental internacional.
где молодежь забросала камнями транспортные средства, принадлежащие Организации Объединенных Наций и международным неправительственным организациям.
las manifestaciones fueron pacíficas y contenidas, a excepción de la de Nyala, en la que algunos jóvenes lanzaron piedras contra vehículos de las Naciones Unidas y de ONG internacionales.
Международной организации по миграции и международным неправительственным организациям за щедрую и оперативную помощь.
a la Organización Internacional para las Migraciones y a las organizaciones no gubernamentales internacionales su generosa y pronta asistencia.
Июня 2014 года колонна в составе 27 грузовиков( некоторые из них были арендованы частными лицами, а другие принадлежали международным неправительственным организациям) вышла из Банги с сопровождением из состава АФИСМЦАР.
El 3 de junio de 2014 un convoy de 27 camiones(algunos de ellos alquilados a particulares y otros de propiedad de organizaciones no gubernamentales internacionales) salió de Bangui con escolta de la MISCA.
связаны с угоном автомобилей, принадлежащих Организации Объединенных Наций и международным неправительственным организациям.
23 de los cuales guardaban relación con el secuestro de vehículos de las Naciones Unidas y de organizaciones no gubernamentales internacionales.
аккредитованным международным неправительственным организациям и соответствующим межправительственным организациям
se distribuyó a todos los gobiernos, las organizaciones no gubernamentales internacionales acreditadas y las organizaciones intergubernamentales
Гуманитарным организациям Организации Объединенных Наций, а также международным неправительственным организациям рекомендуется рассмотреть вопрос о более широком использовании опыта местных неправительственных организаций
Se recomienda que las organizaciones de carácter humanitario de las Naciones Unidas al igual que las organizaciones no gubernamentales internacionales consideren la posibilidad de recurrir más a los conocimientos de las organizaciones no gubernamentales locales
Системе Организации Объединенных Наций и международным неправительственным организациям следует тесно сотрудничать с местными общинами
El sistema de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales internacionales deben cooperar estrechamente con las comunidades locales
признанным международным неправительственным организациям и правительству Эфиопии;
la Unión Africana, las organizaciones no gubernamentales internacionales reconocidas y el Gobierno de Etiopía;
донорам и международным неправительственным организациям, работающим в Ираке.
los donantes y las organizaciones no gubernamentales internacionales que trabajan en el Iraq.
специализированным учреждениям Организации Объединенных Наций и международным неправительственным организациям в разработке более эффективных стратегий сбора оружия у гражданского населения и бывших комбатантов.
los organismos especializados de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales internacionales a formular mejores estrategias de recogida de las armas en poder de civiles y excombatientes.
специализированным учреждениям и международным неправительственным организациям в деле разработки более эффективных стратегий по сбору оружия у гражданских лиц и бывших комбатантов.
los organismos especializados y las organizaciones no gubernamentales internacionales a idear mejores estrategias de recogida de las armas en poder de civiles y ex combatientes.
дополнительное число сотрудников по вопросам безопасности были размещены в этом районе в целях оказания поддержки учреждениям Организации Объединенных Наций и международным неправительственным организациям.
de la policía y el personal militar de las Naciones Unidas y se desplegaron en la zona más oficiales de seguridad para que apoyaran a los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales internacionales.
специализированным учреждениям Организации Объединенных Наций и международным неправительственным организациям в деле разработки более эффективных стратегий сбора оружия у гражданских лиц и бывших комбатантов.
los organismos especializados de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales internacionales a idear mejores estrategias de recogida de las armas en poder de civiles y excombatientes.
учреждениям Организации Объединенных Наций, двусторонним и многосторонним донорам, международным неправительственным организациям и нашим иностранным друзьям за их ценную помощь развитию Вьетнама.
los donantes bilaterales y multilaterales, las organizaciones internacionales no gubernamentales y los amigos extranjeros por la valiosa asistencia que han prestado a Viet Nam para su desarrollo.
Системе Организации Объединенных Наций, международным неправительственным организациям и частному сектору настоятельно рекомендуется продолжать научные исследования и разрабатывать новые
Se insta al sistema de las Naciones Unidas, a las organizaciones no gubernamentales internacionales y al sector privado a que continúen investigando y desarrollando nuevos métodos anticonceptivos seguros,
пожертвовано учреждениям Организации Объединенных Наций и международным неправительственным организациям, действующим в стране, или правительству, которое уже обратилось
para su adquisición, a los organismos de las Naciones Unidas y a las organizaciones no gubernamentales internacionales que lleven a cabo actividades en el país,
Результатов: 140, Время: 0.0443

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский