НЕПРЕДВЗЯТО - перевод на Испанском

imparcial
беспристрастно
справедливый
непредвзятый
беспристрастным
объективной
нейтральным
sin prejuicios
без ущерба
без предубеждений
imparcialidad
беспристрастность
справедливость
непредвзятость
объективность
беспристрастное
справедливого
непредвзятой
con mente abierta
con una mentalidad abierta

Примеры использования Непредвзято на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Благодаря кодексу поведения мандатарии специальных процедур смогут работать более объективно, непредвзято, справедливо, эффективно
El Código de Conducta posibilitará reforzar el carácter objetivo, imparcial, equitativo, eficaz y constructivo de las tareas realizadas
Такая профессиональная подготовка имеет решающее значение для повышения возможностей национальных органов справедливо и непредвзято преследовать по закону
Esa capacitación es esencial para mejorar la capacidad de las jurisdicciones internas de modo que puedan procesar y juzgar con ecuanimidad e imparcialidad a los acusados de crímenes de guerra,
Мы решительно призываем всех членов непредвзято изучить доклад,
Instamos a todos los Miembros a que estudien con mente abierta el informe que recibiremos este otoño
мы надеемся, будет осуществляться непредвзято и при всеобщем участии.
esta iniciativa se llevaría a cabo con imparcialidad y permitiendo la participación de todos.
Мы считаем, что режим, основанный на сегодняшних реальностях в плане защиты, в совокупности с концепцией безопасных районов в странах происхождения следует пересмотреть и непредвзято обсудить.
Consideramos que un sistema que se centre en las realidades de protección actuales en conjunción con el concepto de refugios seguros en los países de origen debería volverse a examinar y analizar con una mentalidad abierta.
Наш Комитет непредвзято и независимо от их мотивов осуждает любые акты террора
Nuestro Comité condena de manera imparcial y sin tener en cuenta sus motivaciones,
апелляции при том условии, что Комиссия будет продолжать строго и непредвзято применять критерии и процедуры, соблюдавшиеся в процессе идентификации.
siempre y cuando siga aplicando rigurosa e imparcialmente los criterios y procedimientos observados en el proceso de identificación.
Следует напомнить о том, что окончательное суждение было вынесено до того, как в регион была направлена миссия Организации Объединенных Наций по установлению фактов, которой было поручено непредвзято и объективно прояснить факты на местах.
Cabe recordar que el fallo definitivo se emitió antes de que la misión de las Naciones Unidas de constatación de los hechos se desplazara a la región con el mandato de evaluar los hechos sobre el terreno sin sesgos y de forma equitativa.
тщательно и непредвзято отправлять правосудие,
cabal e imparcial con la imposición a israelíes
предложения будут внимательно и непредвзято рассмотрены.
sus propuestas se estudiarán con detenimiento e imparcialidad en la Asamblea General.
иной стране и в котором четко и непредвзято представлены аспекты религиозного многообразия и конкретные черты различных религиозных общин.
describa con precisión e imparcialidad la diversidad y las particularidades de las diferentes comunidades religiosas.
Со своей стороны, представители Союза персонала, напротив, выполняли свои обязанности предельно добросовестно и непредвзято, даже если это было связано с риском для развития их карьеры,
Por el contrario, los representantes del Sindicato del Personal han optado por ser francos y objetivos en el cumplimiento de sus obligaciones de representar al personal,
Если непредвзято взглянуть на ситуацию, то будет ясно, что в плане осуществления ДНЯО, и в частности его статьи VI,
Si observamos la situación sin ningún prejuicio es obvio que ya se ha hecho mucho con respecto a la aplicación del TNP,
искренне заинтересованные в нахождении решения, должны непредвзято отвергнуть сектантство
todos los que están verdaderamente comprometidos a encontrar una avenencia deben imparcialmente rechazar el sectarismo
Вопрос прав человека должен рассматриваться и восприниматься непредвзято, что позволит избежать нежелательных искажений,
La cuestión de los derechos humanos se debe percibir y tratar con imparcialidad a fin de evitar desviaciones perjudiciales;
которая будет оперативно и непредвзято рассмотрена, для чего в нашем уголовно-процессуальном законодательстве прописаны соответствующие механизмы.
ante su caso sea pronta e imparcialmente examinado estableciendo en nuestra legislación procesal penal los mecanismos correspondientes.
военный адвокат имел возможность действовать непредвзято, эффективно и без постороннего вмешательства,
para hacer posible que el abogado militar actúe con objetividad, eficiencia e independencia,
он обязан действовать непредвзято и принимать независимые решения.
idoneidad del perito y a su obligación de actuar con imparcialidad e independencia.
борьбу за свое право на свободу самовыражения, и с горечью привлекает внимание к судьбе ряда журналистов, которые в ушедшем году поплатились своей жизнью лишь за то, что пытались правдиво и непредвзято освещать происходящие события.
con gran tristeza señala a la atención de la Comisión la cantidad de periodistas que durante el año anterior han pagado con sus vidas por el mero hecho de tratar de transmitir noticias con veracidad y sin deformaciones.
правительство Филиппин продолжает непредвзято изучать их.
su Gobierno los sigue estudiando con una mente abierta.
Результатов: 56, Время: 0.0645

Непредвзято на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский