НЕПРОСТЫМ - перевод на Испанском

difícil
трудно
нелегко
непросто
тяжелый
сложно
затруднительным
бедственное
трудной задачей
fácil
легко
непросто
беспрепятственный
трудно
так просто
сложно
так-то просто
просто
удобной
облегчить
compleja
комплекс
сложный
сложность
комплексный
курорт
непростой
complicado
усложнять
осложнять
затруднить
осложнению
delicadas
деликатный
сложный
тонкий
нежный
деликатность
хрупкое
чувствительного
щекотливая
неустойчивое
непростой
difíciles
трудно
нелегко
непросто
тяжелый
сложно
затруднительным
бедственное
трудной задачей
complejo
комплекс
сложный
сложность
комплексный
курорт
непростой
duro
тяжело
трудно
жесткий
усердно
много
крутой
жестко
сильно
упорно
твердый

Примеры использования Непростым на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Практическое решение проблемы шкалы взносов будет непростым.
Encontrar una solución práctica para el problema de la escala de cuotas no será simple.
карьеру может оказаться непростым.
carreras puede ser una tarea compleja.
Это может оказаться непростым делом, если в охваченной конфликтом стране имеется мало функционирующих учреждений,
Ello podía resultar difícil en los casos en que hubiera pocas instituciones en funcionamiento en algún país en conflicto, por lo que el realismo
Действительно, хотя обнародование некоторых сведений явилось делом непростым, эта инициатива была весьма положительно встречена марокканской общественностью.
En efecto, si bien no ha sido fácil divulgar algunas realidades, esa iniciativa ha sido muy fructífera para la sociedad marroquí.
Год был для Афганистана непростым, поскольку успехи, достигнутые в нелегкой борьбе, особенно это относится к правозащитной проблематике,
El año 2009 fue difícil para el Afganistán por cuanto se pusieron en peligro las ventajas que se habían logrado con mucha dificultad,
На всех своих встречах Уильямсон подчеркивал, что расследование будет непростым, распространяется на различные юрисдикции
En todas sus reuniones, el Sr. Williamson resaltó que la investigación era compleja, abarcaba diferentes jurisdicciones
структуры будет непростым и потребуется решить целый ряд сложных проблем, сам процесс имеет важное значение.
una estructura no será fácil y había que resolver muchas cuestiones problemáticas, el proceso en sí es importante.
методы на более позднем этапе может быть процессом непростым и дорогостоящим.
el cambio de las definiciones y los métodos posteriormente puede resultar difícil y costoso.
Путь к миру является непростым, однако мира невозможно достичь, пока две стороны не сядут за стол переговоров.
El camino hacia la paz no es fácil, pero es indudable que esta no puede alcanzarse hasta que las dos partes se sienten a conversar.
Он отмечает, что социальное развитие является непростым вопросом по причине разнообразия социальных систем,
El orador señala que el desarrollo social es una cuestión compleja debido a la diversidad de sistemas sociales existentes,
Все, что я знаю, так это то, что каждый раз, когда я сталкивался с непростым решением, есть только одна вещь, что перевешивает все остальное.
Lo único que sé es que cada vez que me he topado con una decisión difícil, solo hay una cosa que supera a cualquier otra.
Страны, которым необходимо восстановить равновесие платежного баланса и которые имеют значительную задолженность в иностранной валюте, сталкиваются с непростым выбором.
Los países que necesitan equilibrar sus cuentas externas y tienen una proporción elevada de deuda en moneda extranjera se enfrentan a opciones difíciles.
И хотя этот период был непростым, нам все же не казалось, что мирному процессу угрожает серьезная опасность полного срыва.
Pero si bien ese período no fue fácil, tampoco nos dio la impresión de que el proceso de paz estuviera en serio peligro de derrumbarse.
Что касается подготовки меморандумов о договоренности, то в настоящее время этим непростым вопросом занимается рабочая группа.
En lo que respecta a la preparación del memorando de entendimiento, un grupo de trabajo está examinando esta compleja cuestión.
Однако первый год работы нового правительства и парламента является непростым периодом для страны.
No obstante, el primer año del nuevo Gobierno y Parlamento sigue siendo un período difícil para el país.
Следует признать, что процесс проведения этих реформ будет непростым, сопряженным с политическими
Debe reconocerse que la puesta en marcha de esas reformas será un proceso complejo, en el que abundarán los problemas políticos,
Наряду с целевой группой высокого уровня, она способствует формированию консенсуса по непростым и спорным вопросам, касающимся права на развитие.
Junto con el grupo de tareas de alto nivel está ayudando a construir un consenso sobre cuestiones difíciles y divisivas relacionadas con el derecho al desarrollo.
Что учет гендерной проблематики является непростым процессом, однако ЮНФПА проделал значительную работу в этой области.
Observó que la incorporación de las consideraciones de género no era un proceso fácil, pero que sin embargo, el FNUAP había avanzado mucho en esa esfera.
поэтому его применение является непростым делом.
por consiguiente, era difícil de aplicar.
Одним словом, Комиссия добилась весьма существенного прогресса в работе над непростым и важным вопросом.
En resumen, la Comisión ha logrado avances muy positivos en relación con una cuestión compleja e importante.
Результатов: 130, Время: 0.0529

Непростым на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский