НЕРАВЕНСТВ - перевод на Испанском

desigualdades
неравенство
неравный
разрыв
несправедливость
неравноправие
неравноправный
различия
диспропорции
неравномерное
disparidades
разрыв
неравенство
разница
несоответствие
дисбаланс
пропасть
различия
диспропорции
расхождения
разброс
desigualdad
неравенство
неравный
разрыв
несправедливость
неравноправие
неравноправный
различия
диспропорции
неравномерное
inequidades
неравенство
неравноправие
несправедливости

Примеры использования Неравенств на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
предложенные цели в области устойчивого развития предоставляют прочную основу для устранения неравенств.
los objetivos de desarrollo sostenible propuestos ofrecen una base sólida para afrontar las desigualdades.
системной маргинализации и структурных неравенств, которые могут лежать в основе насилий, от которых страдают женщины до, во время и после конфликта.
marginación sistemática e inequidades estructurales que posiblemente sean la raíz misma de la violencia sufrida por las mujeres antes, durante y después de los conflictos.
дискриминационных финансовых договоренностей и структурных неравенств в международных отношениях.
los acuerdos financieros discriminatorios y las desigualdades en las relaciones internacionales.
системной маргинализации и структурных неравенств".
marginación sistemática e inequidades estructurales".
В целях поощрения социальной интеграции и уменьшения неравенств во всех секторах общества правительство осуществляет ряд программ,
Con objeto de promover la inclusión social y reducir la desigualdad en todos los sectores de la sociedad, está ejecutando diversos programas para erradicar la delincuencia,
борьбы против социально-экономических неравенств между членами нашей семьи народов.
y la lucha contra las desigualdades económicas y sociales entre los Miembros de nuestra familia de naciones.
решающих факторах этих социально-экономических неравенств в сфере здравоохранения" Сокращение социально-экономических неравенств в сфере здравоохранения( SEGV- II). Заключительный доклад
sobre las causas y los factores determinantes de estas desigualdades socioeconómicas en la salud Reducción de las desigualdades socioeconómicas en la salud(SEGV-II). Informe final y recomendaciones de política
сокращению социальных неравенств, увеличению возможностей трудоустройства
la reducción de las desigualdades sociales, la ampliación de las oportunidades de empleo
Уругвай продемонстрировал свою приверженность реализации своей национальной цели в плане ликвидации гендерных неравенств в возможностях и условиях работы,
el Uruguay ha establecido su compromiso hacia la consecución de la meta nacional basada en la eliminación de las desigualdades de género, en las oportunidades
которые разрабатывает Бенин с целью устранения социальных и экономических неравенств и которые уже в настоящее время позволили добиться прогресса в области здравоохранения,
mecanismos que Benin estaba poniendo en marcha para hacer frente a las desigualdades sociales y económicas, que ya habían aportado mejoras en los ámbitos de la salud,
политической и социально- культурной сферах-- позиций, сохраняющихся в силу глубоко укоренившихся структурных неравенств.
jurídica, política y sociocultural, que sigue siendo más débil que la de los hombres a causa de desigualdades estructurales de larga data.
в соответствии с принципом недискриминации государства должны вести работу по преодолению неравенств, сказывающихся на доступе мигрантов к жилью,
principio de no discriminación, los Estados deben afanarse por superar las desigualdades que entorpecen el acceso de los migrantes a la vivienda,
требует согласованных политических мер реагирования в целях уменьшения неравенств в сфере здравоохранения
la determinación de medidas multisectoriales, exige respuestas de política coherentes que reduzcan las desigualdades en el ámbito sanitario
наполнения подлинным содержанием сотрудничества, которое может привести к сокращению неравенств и разрывов в области развития,
encaminada a dar un verdadero contenido a una cooperación que pueda reducir las desigualdades y las brechas relativas al desarrollo,
совещание вновь подтвердило необходимость нового глобального гуманитарного порядка, направленного на преодоление растущих различий и неравенств между богатыми и бедными
los participantes en la Reunión reafirmaron la necesidad de un nuevo orden humanitario mundial que invierta las crecientes disparidades y desigualdades entre ricos y pobres,
сокращению неравенств, улучшению положения в сфере здравоохранения,
reducir las desigualdades, mejorar los resultados de salud,
выражает свою надежду на то, что универсальность предлагаемых целей в области устойчивого развития будет способствовать освещению и урегулированию существующих неравенств во всех странах по всему миру.
expresa su esperanza de que la universalidad de los objetivos de desarrollo sostenible propuestos contribuya a poner de relieve y subsanar las desigualdades existentes en todos los países del planeta.
социально-экономического развития, неравенств глобальной экономики
el desarrollo socioeconómico, las desigualdades de la economía mundial
имеет своей целью смягчение неравенств любого рода, влияющих на здоровье
se compromete a mitigar las desigualdades de todo tipo que afectan a la salud
территориальном распространении неравенств.
la distribución territorial de las desigualdades.
Результатов: 130, Время: 0.0522

Неравенств на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский