INEQUIDADES - перевод на Русском

неравенства
desigualdad
disparidad
inequidad
desigual
desequilibrio
diferencia
brecha
несправедливости
injusticia
desigualdades
injusto
inequidad
неравенство
desigualdad
disparidad
inequidad
desigual
desequilibrio
diferencia
brecha
неравенству
desigualdad
disparidad
inequidad
desigual
desequilibrio
diferencia
brecha
неравенством
desigualdad
disparidad
inequidad
desigual
desequilibrio
diferencia
brecha

Примеры использования Inequidades на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
aprobación del programa es un medio esencial para corregir los desequilibrios e inequidades perennes que existen en la economía mundial, que han obstaculizado en forma persistente los esfuerzos de los países en desarrollo en pro del desarrollo.
направленный на исправление годами складывавшихся в мировой экономике диспропорций и неравенства, которые неизменно препятствовали развивающимся странам в их усилиях по обеспечению развития.
sociales que está aplicando mi Gobierno para superar las inequidades sociales.
которую проводит мое правительство для искоренения социального неравенства.
Las inequidades y desigualdades que resultan de nacer en un lugar
Несправедливость и неравенство, с которыми сталкиваются люди,
La lucha del Ecuador contra las inequidades locales y globales,
Борьба Эквадора с проявлениями неравенства на местном и глобальном уровнях
también mayores riesgos e inequidades.
вместе с тем создает новые риски и условия для неравенства.
sobre la reducción de las inequidades sanitarias actuando sobre los determinantes sociales de la salud, de 22 de mayo de 2009.
и 62. 14 о сокращении неравенства в области здравоохранения посредством принятия мер по социальным детерминантам здоровья от 22 мая 2009 года.
transición demográfica; y d disminuir las inequidades en salud de la población colombiana.
d сокращения неравенства в обеспечении населения страны медицинским обслуживанием.
donde convergen profundas inequidades y exclusión política, económica
ярко выраженное неравенство сочетается с исключением населения из политической,
la efectividad de las estrategias de mejoramiento de los programas de la ONUDI sólo se puede evaluar sobre la base del impacto que tengan en ayudar a aliviar la pobreza y reducir las inequidades nacionales e internacionales del desarrollo económico y social.
эффективность стратегий, призванных улучшить программы ЮНИДО, можно оценить только исходя из того, как они способствуют оказанию помощи в преодолении нищеты и сокращении неравенства в области со- циально- экономического развития на национальном и международном уровнях.
recursos a fin de eliminar las inequidades entre las personas y reducir la brecha entre los países desarrollados
ресурсы с целью уменьшить неравенство между людьми и сократить разрыв между развитыми
de América Latina y el Caribe(GRULAC) de un programa regional dirigido a movilizar apoyo internacional para luchar contra la pobreza y las inequidades que caracterizan la región.
относи- тельно разработки региональной программы с целью мобилизации международной помощи для борьбы с нищетой и неравенством, которые характерны для региона.
un enfoque socialmente inclusivo, y enfrentando las inequidades.
необходимость широкого социального подхода и устранения неравенства.
el proceso de Copenhague no ha producido todos los resultados esperados: las inequidades han empeorado;
Копенгагенский процесс пока не привел нас ко всем ожидаемым результатам: углубилось неравенство, не уменьшилась социальная изоляция,
simultáneamente con la enmienda de los desequilibrios e inequidades existentes en la composición de este órgano,
направленных на выправление существующих диспропорций и неравенства в составе этого органа,
Por otro lado, es importante notar que las inequidades de género no operan solas; al combinarse con otras formas de inequidad, en particular las que se dan entre áreas urbanas y rurales y las interétnicas, agudizan la situación de desventaja para ciertos grupos de población(véase el gráfico 1).
С другой стороны, следует отметить, что гендерное неравенство не является единственным-- оно сочетается с другими формами неравенства,-- в частности с неравенством между городскими и сельскими районами и межэтническим неравенством,-- которые ухудшают неблагоприятное положение некоторых групп населения( см. диаграмму 1). Диаграмма 1.
que le permita reducir la pobreza significativamente y corregir las inequidades sociales y de género que aún persisten.(Proyecto Estado de la Nación, 2001).
преодолеть сохраняющееся социальное и гендерное неравенство( проект" Состояние нации", 2001 год).
Calidad de Vida y Salud con Equidad, a fin de disminuir hasta eliminar las inequidades en salud.
преследуя цель сократить вплоть до полного исчезновения неравенство в сфере здравоохранения.
objetivo disminuir las inequidades en el acceso a la vacunación.
задача которой- сократить неравенство в доступе к прививкам.
en un mayor bienestar de la población, así como el combate frontal contra la pobreza a través de la eliminación de los privilegios que generan injustas distorsiones e intolerables inequidades.
Мы будем также вести полномасштабную борьбу против нищеты, ликвидируя привилегии, порождающие несправедливость и неравенство, с которым нельзя мириться.
aún persisten inequidades si se analiza por nivel socioeconómico.
еще сохраняется неравенство, если провести анализ на социально-экономическом уровне.
Результатов: 108, Время: 0.069

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский