НЕСПРАВЕДЛИВОСТЬ - перевод на Испанском

injusticia
несправедливость
беззаконие
несправедливое
неравенства
неправосудия
injusto
нечестно
несправедливым
неосновательное
desigualdad
неравенство
неравный
разрыв
несправедливость
неравноправие
неравноправный
различия
диспропорции
неравномерное
desigualdades
неравенство
неравный
разрыв
несправедливость
неравноправие
неравноправный
различия
диспропорции
неравномерное
inequidad
неравенство
неравноправие
несправедливости
injusticias
несправедливость
беззаконие
несправедливое
неравенства
неправосудия
injusta
нечестно
несправедливым
неосновательное

Примеры использования Несправедливость на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Воистину, твой Господь прощает людей, несмотря на их несправедливость.
Tu Señor es el que perdona a los hombres, a pesar de su impiedad.
противоречия и несправедливость культуры алчности, эгоистичного национального шовинизма
las contradicciones y las desigualdades de la cultura de la codicia a corto plazo,
Тебя заставили совершить эту несправедливость, а когда человека заставляют, он или подчиняется, или.
Has sido obligado a hacer algo que es injusto y cuando un hombre es obligado a hacer algo…-… o se somete o--- Se rebela.
Первым необходимым шагом представляется углубление понимания того, как складывается такая несправедливость и почему она препятствует достижению результатов в интересах детей.
Un primer paso esencial consiste en comprender mejor cómo funcionan estas desigualdades y por qué impiden alcanzar resultados en beneficio de los niños.
Возможно, лишены чувства юмора и шарма, но несправедливость подразумевает предвзятость,
Si fuera por falta de humor y encanto quizá, pero injusto implica que tenía un próposito
отсутствие подотчетности и транспарентности, социальная несправедливость и захват контроля элитой.
la falta de rendición de cuentas y transparencia, las desigualdades sociales y la" captura por la élite".
Мы неоднократно заявляли о том, что в основе категории постоянных членов лежит несправедливость, которая должна быть исправлена в будущем.
Hemos indicado muchas veces que el carácter de miembro permanente es una inequidad que deberá ser corregida en el futuro.
Пока неравенство, несправедливость и доминирование одних над другими сохраняются,
Mientras persistan las desigualdades, las injusticias y la dominación de unas personas sobre otras,
и показал ему всю несправедливость его взгляда.
demostrándole todo lo injusto de su punto de vista.
которые они могут использовать для того, чтобы уравновесить несправедливость.
pueden utilizar esos recursos para equilibrar las desigualdades.
Вызывает сожаление тот факт, что сербы Боснии отвергли мирный план, проявляя несправедливость по отношению к мусульманам Боснии.
Es lamentable que los serbios de Bosnia hayan rechazado el plan de paz pese a que éste sea injusto para con los musulmanes de Bosnia.
Несправедливость во всех ее формах- политических,
La desigualdad en todas sus formas- política,
сохранение такого разрыва воспринимается как высшая несправедливость и потому выглядит особенно шокирующим.
el que se mantengan estos desequilibrios es aún más injusto y, por tanto, más vergonzoso.
Печально отмечать непростительные несправедливость и пристрастность Организации Объединенных Наций, которые проявляются в отношении Эритреи с 1952 года и сохраняются даже поныне.
Es triste e imperdonable observar que las Naciones Unidas persisten, incluso en esta era moderna, en su actitud injusta y sesgada respecto de Eritrea, que data de 1952.
были характерны такие черты, как авторитарность, несправедливость, отсутствие гарантий и защиты основных прав.
la legislación salvadoreña reflejaba un patrón de autoritarismo, desigualdad, inseguridad y falta de protección de los derechos humanos.
жестокость, научитесь исправлять ошибки без попытки оправдать жестокость, несправедливость и бессмысленные действия.
aprendan a hacer justicia sin siquiera intentar justificar el comportamiento cruel, injusto y fútil.
Нас было четверо глупых подростков, жалующихся на жизнь и на ее несправедливость, и тогда у нас появилась идея воровать у богатых и отдавать бедным.
Éramos solo cuatro estúpidos adolescentes quejándonos de la vida y de qué injusta es y entonces tuvimos esta idea de robar a los ricos y darselo a los pobres.
Мы настоятельно призываем Организацию Объединенных Наций исправить эту несправедливость и почтить самый священный для иудеев день.
Instamos a las Naciones Unidas a que corrijan esta desigualdad y reconozcan el día más sagrado de la fe judía.
Нет сомнения в том, что непоследовательность и несправедливость современной мировой системы торговли расширяет разрыв между богатыми и бедными,
Es indiscutible que las inconsistencias e inequidades del actual sistema de comercio mundial están ampliando la brecha entre los ricos
Во всех частях страны несправедливость, маргинализация и эксплуатация носят систематический характер.
En todas las partes del país existe un denominador común de injusticia, marginación y explotación.
Результатов: 1751, Время: 0.3127

Несправедливость на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский