НЕРАВНОПРАВИЕ - перевод на Испанском

desigualdad
неравенство
неравный
разрыв
несправедливость
неравноправие
неравноправный
различия
диспропорции
неравномерное
inequidad
неравенство
неравноправие
несправедливости
desigualdades
неравенство
неравный
разрыв
несправедливость
неравноправие
неравноправный
различия
диспропорции
неравномерное
disparidades
разрыв
неравенство
разница
несоответствие
дисбаланс
пропасть
различия
диспропорции
расхождения
разброс
disparidad
разрыв
неравенство
разница
несоответствие
дисбаланс
пропасть
различия
диспропорции
расхождения
разброс

Примеры использования Неравноправие на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кроме того, широко проявляется гендерное неравноправие: во многих бедных общинах обязанность добывать воду возлагается преимущественно на женщин
Además, existen grandes desigualdades entre los sexos: en muchas comunidades pobres, la tarea de recoger agua recae mayoritariamente sobre las mujeres
нормативные положения, увековечивающие неравенство и неравноправие, особенно по признаку пола.
reglamentaciones existentes que perpetúan la desigualdad y la inequidad, especialmente cuando se basan en motivos de género.
Хотя и признается, что социальное неравноправие и расовые различия затрудняют равный доступ к средствам правовой защиты и правосудию,
Aunque es un hecho bien reconocido que las desigualdades sociales y las disparidades raciales dificultan la igualdad de acceso al derecho
НПО ведут полезную работу по разъяснению этих проблем и потребностей-- потребностей наделить женщин всеми правами и возможностями и искоренить неравноправие между полами в мире.
Las organizaciones no gubernamentales han logrado sensibilizar a la opinión pública acerca de los problemas y las necesidades de la mujer, a saber, la necesidad de potenciar su papel y la necesidad de hacer desaparecer las disparidades entre los géneros en todo el mundo.
Во многих странах со средним уровнем дохода сохраняющееся гендерное неравноправие в доступе не только к образованию,
En algunos países de ingresos medianos la desigualdad por razón del género en el acceso no solo a la educación,
Эта поправка устранила определенное неравноправие полов в том, что касается способности передавать ямайское гражданство детям, родившимся за пределами Ямайки,
Con esta enmienda se eliminaron determinadas desigualdades entre el hombre y la mujer con respecto a su capacidad de pasar la ciudadanía jamaiquina a sus hijos nacidos fuera de Jamaica
между мужчинами и женщинами все еще наблюдается значительное неравноправие.
la Arabia Saudita, aún registran disparidades considerables entre hombres y mujeres.
Кроме того, значительное или усиливающееся неравноправие ослабляет воздействие экономического роста на процесс смягчения остроты проблемы нищеты-- иными словами для сокращения масштабов нищеты, например, наполовину требуется более значительный экономический рост.
Además, la desigualdad mayor o en aumento reduce el efecto del crecimiento económico sobre la reducción de la pobreza, por lo que se requiere más crecimiento económico para, por ejemplo, reducir a la mitad el índice de pobreza.
Например, в семье неравноправие полов с точки зрения распределения ресурсов,
En las familias, por ejemplo, las desigualdades por razón de sexo en la distribución de los recursos, la adopción de decisiones
Неравноправие является характерным для отношений между Пуэрто- Рико
La desigualdad caracteriza las relaciones entre Puerto Rico
где мы можем обменяться взглядами и обсудить социальное и экономическое неравноправие, а также все другие бедствия,
un foro al que vengamos a cambiar ideas y debatir las desigualdades sociales y económicas
бремя задолженности, неравноправие в условиях торговли
el peso de la deuda, la desigualdad en las condiciones de intercambio,
blind race policy" экономическое и социальное неравноправие неизбежно, а соображения цвета кожи
de la" blind colour. blind race policy", las desigualdades económicas y sociales son inevitables
К сожалению, неравноправие женщин и мужчин продолжает сохраняться во всех странах мира,
Lamentablemente, la desigualdad de los géneros continúa existiendo en todo el mundo, incluso en los
Неравноправие мужчин и женщин приводит к тому, что нищета как бы
La desigualdad entre los sexos hace que la pobreza se transmita de una generación a otra,
закрепляющие неравноправие мужчин и женщин,
de la Familia que perpetúan la desigualdad entre hombres y mujeres,
не может не возникнуть неравноправие.
hay desigualdad.
отказа от насильственных действий в противопоставлении с программами, в которых пропагандируется неравноправие.
contrarrestando los programas que asumen una posición de desigualdad. 129.2.
Мы также договорились заняться структурными условиями, поддерживающими неравенство и неравноправие в глобальной экономике, в свою очередь питающих слаборазвитость
También hemos decidido acometer el problema de las condiciones estructurales que mantienen la desigualdad y la iniquidad de la economía mundial que,
С экономической точки зрения социальное неравноправие лишает целые слои общества возможности участвовать в потреблении, сбережении
Desde el punto de vista económico, las desigualdades sociales impiden a ciertos sectores de la sociedad contribuir al crecimiento por medio del consumo,
Результатов: 190, Время: 0.0364

Неравноправие на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский