НЕРАЗРЕШЕННЫХ - перевод на Испанском

pendientes
нерешенный
еще
склон
наклон
кулон
непогашенной
остающейся
сережку
серьги
рассмотрении
no autorizadas
не разрешать
не санкционировать
no resueltos
не решить
no autorizados
не разрешать
не санкционировать
no resueltas
не решить
no autorizado
не разрешать
не санкционировать
no permitidas
не допускать
не позволять
не разрешать
не давать
в разрешении
не разрешается

Примеры использования Неразрешенных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
которая остается одним из наиболее продолжительных неразрешенных споров такого характера.
que sigue siendo una de las controversias de esta índole sin resolver más prolongadas.
Некоторые страны не имеют четкого представления о разрешенных и неразрешенных видах деятельности в рамках КБО.
Algunos países no tienen claro qué actividades se autorizan, y cuáles no, en el marco de la Convención sobre las armas biológicas.
включая большое количество неразрешенных дел, связанных с гибелью журналистов.
ante el gran número de casos sin resolver de muertes de periodistas.
сочетание достижений и неразрешенных проблем.
una combinación de logros y de problemas sin resolver.
Бразилия вновь подтверждает свою приверженность процессу деколонизации, в рамках которого одной из неразрешенных и затянувшихся проблем является вопрос о Западной Сахаре.
El Brasil reafirma su compromiso con el proceso de descolonización, del cual la cuestión del Sáhara Occidental es una controversia prolongada y sin resolver.
взрывчатых веществ и принадлежностей к ним в неразрешенных местах;
portadas en sitios diferentes a los autorizados;
Они должны продолжать переговоры о мире в целях достижения справедливого урегулирования всех неразрешенных вопросов, в том числе вопроса о статусе Иерусалима,
Deben continuar las negociaciones de paz a fin de lograr un arreglo justo de todas las cuestiones pendientes, incluido el estatuto de Jerusalén, cuna de varias
стабильности на основе урегулирования неразрешенных споров и установления справедливого
la estabilidad regionales mediante la solución de las controversias pendientes y el establecimiento de un equilibrio equitativo
Давуд Мозаффар был арестован по обвинению в нелегальном экспорте неразрешенных товаров( предъявленному министерством финансов
Davood Mozaffar fue detenido por exportación ilegal de mercancías no autorizadas(reclamadas por el Ministerio de Finanzas
Они призвали государства- члены сотрудничать в деле урегулирования всех неразрешенных вопросов с целью принятия проекта всеобъемлющей конвенции о международном терроризме
También alentaron a los Estados Miembros a que cooperaran para resolver todas las cuestiones pendientes, con miras a aprobar un proyecto de convención general sobre el terrorismo internacional y un proyecto de
В соответствии с новыми положениями, несовершеннолетние, которые участвуют в неразрешенных собраниях или демонстрациях, или которые пропагандируют деятельность незаконных организаций, более не могут привлекаться к суду присяжных за терроризм.
De conformidad con las nuevas disposiciones, los menores que participen en reuniones o manifestaciones no autorizadas o que difundan propaganda en favor de organizaciones ilegales no podrán ser llevados ante un tribunal penal por delito de terrorismo.
рекомендует государству- участнику ускорить расследование всех неразрешенных дел о пропавших без вести лицах.
recomienda que el Estado parte acelere la investigación de todos los casos no resueltos de personas desaparecidas.
Например, многие в мусульманском мире считают, что одной из главных неразрешенных проблем, продолжающих служить причиной возмущения
Por ejemplo, en la mayor parte del mundo musulmán se considera que una de las cuestiones pendientes que sigue provocando resentimiento
участия в деятельности неразрешенных профессиональных союзов.
por su participación en actividades sindicales no autorizadas.
Кашмире является одним из наиболее старых неразрешенных конфликтов, стоящих на повестке дня Организации Объединенных Наций.
señaló que la cuestión de Jammu y Cachemira era uno de los conflictos no resueltos más antiguos en el programa de las Naciones Unidas.
ведения коллективных переговоров с несколькими работодателями и других" неразрешенных" действий, а также отменить требование, согласно которому, прежде чем организовать забастовку, должны провести тайное голосование.
los acuerdos con múltiples empleadores y las materias" no permitidas" y suspenda la exigencia del voto secreto para los trabajadores que desean emprender una acción laboral.
отношение большинства правительств к расследованию и прояснению неразрешенных случаев не улучшилось.
haya mejorado la actitud de muchos gobiernos hacia la investigación y la aclaración de casos pendientes.
финансового контроля Венгрии несет главную ответственность за предотвращение импорта и экспорта неразрешенных товаров, расследование преступных деяний
Finanzas recae la responsabilidad primordial de prevenir la importación y la exportación de productos no autorizados, investigar los actos delictivos
долгосрочные решения неразрешенных конфликтов и споров, способствуя тем самым реальным мерам по разоружению
duradera de los conflictos y controversias pendientes para así facilitar la adopción de medidas auténticas de desarme
В нашем районе Латинской Америки и Карибского бассейна по-прежнему остается ряд неразрешенных территориальных споров, но мы ожидаем, что государства нашего региона воспользуются имеющимися механизмами урегулирования подобных споров мирными средствами.
En nuestra zona de América Latina y el Caribe siguen existiendo varias controversias territoriales no resueltas, pero esperamos que los Estados de nuestra región utilicen los mecanismos disponibles para resolverlas por medios pacíficos.
Результатов: 79, Время: 0.0588

Неразрешенных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский