НЕСБЫТОЧНОЙ МЕЧТОЙ - перевод на Испанском

siendo una quimera
sueño imposible
несбыточная мечта
невозможная мечта
неосуществимой мечтой
siendo un sueño lejano
sueño inalcanzable
недостижимой мечтой
несбыточной мечтой
siendo un sueño irrealizable
siendo una ilusión

Примеры использования Несбыточной мечтой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
другие согласованные на международном уровне цели в области развития останутся несбыточной мечтой.
el resto de los objetivos de desarrollo internacionalmente convenidos seguirán siendo una quimera.
которая в противном случае останется лишь несбыточной мечтой.
de otro modo, seguirá siendo un sueño irrealizable.
Хотя достижение существенного урегулирования всегда оставалось несбыточной мечтой, это последнее разочарование лишит США возможности поддерживать даже фасад« мирного процесса», в котором был только процесс и совсем не было мира.
Aunque lograr un acuerdo sustancial era un sueño imposible, este desengaño reciente imposibilitará a los Estados Unidos mantener incluso la farsa de un“proceso de paz” que se distinguió por ser más proceso que paz.
ликвидация нищеты на континенте останутся далекой и несбыточной мечтой.
la erradicación de la pobreza en ese continente seguirán siendo sueños quiméricos.
территориальной целостности Союзной Республики Югославии может оказаться несбыточной мечтой, которая повлечет за собой новые беды для всей Европы.
la integridad territorial de la República Federativa de Yugoslavia resulte una ilusión que traiga consigo nuevos males para el conjunto de Europa.
в которой восторжествовал бы принцип верховенства права, останется несбыточной мечтой до тех пор, пока в Организации Объединенных Наций не укоренятся нормы демократии.
la consecución de un sistema en el que impere el estado de derecho seguirá siendo una utopía mientras persista la ausencia de un régimen democrático dentro de las Naciones Unidas.
достойная работа являются несбыточной мечтой.
un empleo digno son un sueño lejano.
политическими связями- может быть несбыточной мечтой.
políticos con Occidente, puede ser una quimera.
продолжают оставаться несбыточной мечтой.
continúan siendo una quimera.
грамотность по-прежнему остается несбыточной мечтой для более чем 700 млн. взрослых
la alfabetización sigue siendo un sueño lejano para más de 700 millones de adultos
наносит ущерб полной реализации права на развитие, которое остается несбыточной мечтой самых бедных государств нашей планеты.
en detrimento de la plena realización del derecho al desarrollo que sigue siendo una quimera para las naciones pobres del planeta.
а надежды на развитие и сокращение масштабов нищеты останутся несбыточной мечтой.
adelantados seguirán siendo negativos, y el desarrollo y la reducción de la pobreza en los mismos seguirán siendo una quimera.
Закрепленные в Декларации тысячелетия цели развития для подавляющего большинства будут оставаться несбыточной мечтой, потому что более 100 стран Юга лишены и никогда не получат тех 150 млрд.
Los Objetivos de Desarrollo del Milenio continuarán siendo un sueño irrealizable para las amplias mayorías, porque más de 100 países en el Sur no disponen ni dispondrán de los 150.000 millones de dólares necesarios para lograrlos, es decir, apenas el 10% del
Демократизация институтов останется несбыточной мечтой, если не будет проявлена воля африканских политических лидеров
La democratización de las instituciones seguirá siendo un sueño imposible si no surge en las elites políticas africanas
ЦРДТ останутся несбыточной мечтой для многих стран.
los ODM seguirán siendo un sueño distante para muchos países.
Но это несбыточная мечта.
Pero ese es un sueño imposible.
Несбыточные мечты.
Soñador de sueños.
Жизнь втроем- несбыточная мечта.
La vida en trío es un sueño.
Но новый Дэннис говорит, что не мое это дело- убивать твои несбыточные мечты.
El nuevo Dennis dice que no puedes truncar tus sueños imposibles.
Термоядерная энергетика- несбыточная мечта!
¡La energía por fusión es utópica!
Результатов: 63, Время: 0.0397

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский