МЕЧТОЙ - перевод на Испанском

sueño
мечта
сон
спать
сновидение
снится
fantasía
фантазия
мечта
фэнтези
выдумка
иллюзия
сказка
фантастика
воображение
вымысел
фентези
soñando
мечтать
сны
спать
сниться
сновидений
я помечтать
sueños
мечта
сон
спать
сновидение
снится

Примеры использования Мечтой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Проект Вавилон был мечтой.
El Proyecto Babylon era un sueño hecho realidad.
Ты сам говорил, что я должен следовать за мечтой.
Tú eres el que me dijo que debo seguir mis sueños.
Он не гнался за мечтой.
Él no siguó su pasión.
Я оставила все позади и переехала в Нью-Йорк в погоне за мечтой.
Dejé todo atrás para mudarme a Nueva York y perseguir mis sueños.
В следующий раз не гоняйтесь за чужой мечтой.
Para la próxima, no busques los sueños de otras personas, busca el tuyo.
Никогда не понимали, что ты следуешь за мечтой не смотря ни на что.
Nunca entendieron que seguirías tu pasión sin importar qué.
Это не было мечтой.
No era mi sueño.
Ты должен следовать за мечтой!
Deberías tratar de realizar tus sueños.
Цели развития тысячелетия только мечтой.
los Objetivos de Desarrollo del Milenio, un sueño.
Кевин- маленький мальчик с мечтой об идеальной семье, и тут заявляется его жена с его сыном.
Kev es un niño pequeño con la"fantasía de la valla blanca". y eso incluye a su mujer y a su hijo.
Он рос с мечтой стать великим спортсменом, вплоть до старшей школы,
Creció soñando con ser un gran atleta hasta que fue a la secundaria,
А теперь ты хочешь оставить детей с няней, не говорящей по-английски, на 100 часов в неделю, чтобы жить своей медицинской мечтой?
¿Y ahora quieres dejar a tus hijos con una niñera que no habla inglés para poder vivir tu fantasía de Urgencias?
Когда мы познакомились, мечтой Грейс было учиться дизайну во Флоренции,
Cuando nos conocimos, los sueños de Grace eran estudiar… Diseño en Florencia,
Мама с папой наконец жили своей рок- н- ролльной мечтой, о которой они грезили всю свою жизнь.
Mamá y papá finalmente estaban viviendo la fantasía de rock and roll que ellos habían soñado toda su vida.
Вечно очаровываные временем и космосом, мечтой о далеких и таинственных мирах,
La eterna fascinación del tiempo y el espacio, los sueños lejanos y misterios de otros mundos,
Я не могу посмотреть в глаза вашим страхам или загореться вашей мечтой, и вы не сделаете это за меня, но мы можем поддержать друг друга.
No puedo enfrentar sus miedos o perseguir sus sueños, y Uds. no pueden hacer eso por mí, pero podemos apoyarnos los unos a los otros.
Я вынудил одно из крупнейших финансовых учреждений в этой стране позволить нашему клиенту гнаться за своей мечтой.
Acabo de intimidar a una de las principales instituciones financieras de este país para que permita a nuestro cliente perseguir sus sueños.
Знаешь, мы уже сказали этим детям за годы следовать за своей мечтой неважно что, поэтому.
Sé que por años les has estado pidiendo a estos chicos que sigan sus sueños, sin importar lo que cueste, así que.
Гн Рокалака( Фиджи) говорит, что членство Фиджи в Комитете является подтверждением того, что стремление небольших островных наций добиться самоопределения не является всего лишь мечтой.
El Sr. Roqalaka(Fiji) dice que el lugar que ocupa Fiji en el Comité es un reconocimiento de que las aspiraciones de las pequeñas naciones insulares no son meros sueños.
Если у вас будет она, то не придется заполнять внутреннюю пустоту… аплодисментами, голосами и мечтой когда-нибудь попасть в Белый дом.
Con ella, no tendrías la necesidad de llenar ese vacío con aplausos y votos y sueños de algún día llegar a la Casa Blanca.
Результатов: 1052, Время: 0.2298

Мечтой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский