НЕСОВМЕСТИМЫЕ - перевод на Испанском

incompatibles
противоречить
несовместимым
не совместимым
не соответствует
не согласуется
не совместим
идет вразрез
несовместимости
incompatible
противоречить
несовместимым
не совместимым
не соответствует
не согласуется
не совместим
идет вразрез
несовместимости
inconsistentes
непоследовательно
непоследовательность
противоречива
несовместимо
не соответствует

Примеры использования Несовместимые на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В настоящее время в Порт-о-Пренсе существуют две несовместимые сети радиосвязи: соединительная сеть, используемая гражданской полицией и канцелярией Специального представителя Генерального секретаря,
Actualmente hay en Puerto Príncipe dos redes de comunicaciones por radio incompatibles, el sistema de telecomunicaciones utilizado por la policía civil y la Oficina del
Согласно Закону о правах человека действия любого государственного органа, несовместимые с правами, зафиксированными в Конвенции, являются незаконными; в случае таких
Según la Ley de derechos humanos es ilícito que una autoridad pública actúe en una forma que sea incompatible con los derechos enunciados en el Convenio
Япония возражала против отдельных заявлений о толковании, которые, по ее мнению, представляли собой оговорки, несовместимые с предметом и целью соответствующего договора,
El Japón ha objetado algunas declaraciones interpretativas que a su juicio constituyen reservas incompatibles con el objeto y fin del tratado en cuestión,
Расизм, ксенофобия и все формы дискриминации должны осуждаться международным сообществом как несовместимые с демократией и человеческими ценностями,
El racismo, la xenofobia y todas las formas de discriminación deberían ser condenados por la comunidad internacional como actitudes incompatibles con la democracia y los valores humanos
Нынешний режим создает баланс между ограничениями способности государств формулировать оговорки, несовместимые с объектом и целью договора
El régimen en vigor establece un equilibrio entre las limitaciones a la capacidad del Estado para formular una reserva incompatible con el objeto y el fin de un tratado,
Швеции хотело бы указать, что оговорки, несовместимые с целями и задачами договора,
el Gobierno de Suecia desea señalar que las reservas incompatibles con el objeto y el propósito de un tratado
28 части VI Конвенции, согласно которой оговорки, несовместимые с целями и задачами Конвенции, не допускаются.
con arreglo al cual no se aceptarán las reservas incompatibles con el objeto y el propósito de la Convención.
Оно сообщает также, что" любые сообщения, зарегистрированные в нарушение положений Факультативного протокола к Международному пакту о гражданских и политических правах, будут рассматриваться государством- участником как несовместимые с Факультативным протоколом
Declara también que" el Estado parte considerará incompatible con el Protocolo Facultativo,
изменить любые законы, несовместимые с законом об адвокатуре.
modificar las leyes incompatibles con la Ley de la abogacía.
28 части VI Конвенции, в которой указывается, что оговорки, несовместимые с целями и задачами Конвенции, не допускаются.
establece que no se aceptará ninguna reserva incompatible con el objeto y el propósito de la Convención.
реакция на оговорки, несовместимые с объектом и целью договора.
reacción a reservas incompatibles con el objeto y el fin del tratado.
явно нарушая международные документы и совершая действия, несовместимые с мирным процессом на Ближнем Востоке.
con clara transgresión de instrumentos internacionales y de manera incompatible con el proceso de paz en el Oriente Medio.
который призваны исправить заявления, явно несовместимые с нормотворческой практикой Комитета
las enmiendas destinadas a corregir declaraciones manifiestamente incompatibles con la jurisprudencia del Comité
Оно также утверждает, что любые сообщения, зарегистрированные в нарушение положений Факультативного протокола, будут рассматриваться государством- участником как несовместимые с Факультативным протоколом
Además, el Estado parte considerará incompatible con el Protocolo y desestimará,
действия правительств, несовместимые с положениями Декларации о ликвидации всех форм нетерпимости
medidas gubernamentales son incompatibles con las disposiciones de la Declaración sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia
эта точка зрения идет вразрез с положениями статьи 28( 2), согласно которым оговорки, несовместимые с сутью и целями Конвенции.
2 del artículo 28, según el cual no se aceptará ninguna reserva incompatible con el objeto y el propósito de la Convención.
назначению Конвенции или несовместимые с нормами обычного международного права;
finalidad de la Convención o incompatibles con el derecho internacional convencional;
согласно пункту 2 статьи 20 Конвенции, оговорки, несовместимые с целями и задачами Конвенции, не допускаются.
no se aceptará ninguna reserva incompatible con el objeto y el propósito de la Convención.
изменить любые законы, несовместимые с Законом об адвокатах( статья 5 d).
modificar las leyes incompatibles con la Ley de la abogacía(art. 5 d).
реакция на оговорки, несовместимые с объектом и целью договора.
reacción a reservas incompatibles con el objeto y el fin del tratado.
Результатов: 282, Время: 0.0469

Несовместимые на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский