INCOMPATIBLES - перевод на Русском

несовместимыми
incompatibles
irreconciliables
incompatibilidad
incongruentes
не совместимых
incompatibles
sean incompatibles
no sea compatible
son contrarias
no compatibles
противоречат
son contrarias
contravienen
contradicen
son incompatibles
van
violan
están en contradicción
infringen
vulneran
en conflicto
не соответствуют
no se ajustan
no cumplen
no corresponden
no son compatibles
incompatibles
no responden
no concuerdan
no están en consonancia
no satisfacen
no coinciden
не согласуются
no se ajustaban
incompatibles
no son compatibles
no están en consonancia
no concuerdan
no coinciden
no cumplen
no son coherentes
no se corresponden
no respetan
идут вразрез
son contrarias
contravienen
contrarias
contradicen
son incompatibles
contrarían
están en pugna
несовместимости
incompatibilidad
incompatibles
взаимоисключающими
mutuamente excluyentes
se excluyen mutuamente
incompatibles
mutuamente exclusivas
несопоставимых
incompatibles
dispares
несовместимых
incompatibles
contrarios
no sea compatible
irreconciliables
не совместимые
не совместимы
не совместимыми
не соответствующих
не согласующиеся
не согласующихся
не соответствующие

Примеры использования Incompatibles на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La estabilidad en este caso puede significar el rechazo de[diversos criterios] incompatibles con consideraciones humanitarias.".
Стабильность в этом случае может означать отказ от критериев, противоречащих гуманитарным соображениям".
Los proyectos de ley que se consideren" incompatibles con la Constitución" sólo se convertirán en leyes
Законопроекты, которые признаются как" противоречащие Конституции", не могут стать законами,
instrumento para proteger a las empresas contra la realización de actividades incompatibles con los requisitos nacionales de control del comercio y los arreglos internacionales pertinentes.
предохраняющим данную компанию от действий, противоречащих национальным правилам торговли и международным договоренностям.
Está prohibido ocupar a menores en trabajos incompatibles con su capacidad física
Запрещено использовать несовершеннолетних на работах, не соответствующих их физическому развитию
Mediante ese cambio, el artículo sólo afectaría a las disposiciones incompatibles del acuerdo bilateral, en lugar de afectar a todo el instrumento.
Это изменение затрагивало бы только противоречащие положения двустороннего соглашения, а не весь документ.
Se consideraba que las leyes eran inconstitucionales e incompatibles con los instrumentos internacionales de derechos humanos en que es parte el Perú.
Они отмечали, что эти законы являются антиконституционными и противоречащими международным договорам в области прав человека, участником которых является Перу.
que incluye disposiciones incompatibles con el marco constitucional.
который содержит положения, противоречащие Конституционным рамкам.
militares en sus respectivos territorios no serán utilizados para fines incompatibles con las medidas impuestas en el párrafo 1;
военные аэропорты или аэродромы на их территории не использовались для целей, не соответствующих мерам, введенным пунктом 1.
En particular, se constató que las medidas de salvaguardia eran incompatibles con la obligación de que las medidas MSF se basen en una evaluación de los riesgos.
В частности, защитные меры были признаны противоречащими требованию о том, чтобы все СФСМ принимались по результатам оценки риска.
El artículo 13 de la Constitución permite que el Parlamento apruebe leyes incompatibles con los artículos de la Constitución que se refieren a los derechos humanos fundamentales.
Разделом 13 Конституции парламенту разрешено принимать законы, не согласующиеся с разделами Конституции, посвященными основным правам человека.
El artículo 13 de la Constitución permite al Parlamento que apruebe leyes incompatibles con otros artículos que se refieren a los derechos humanos fundamentales.
В разделе 13 Конституции парламенту разрешается принимать законы, не согласующиеся с разделами Конституции, касающимися основных прав человека.
No tendrán fuerza de obligar las leyes consideradas como incompatibles con la Constitución ni los demás instrumentos jurídicos considerados como incompatibles con la Constitución y las demás leyes.
Законы, признанные противоречащими Конституции, а также иные правовые акты, признанные противоречащими Конституции и законам, юридической силы не имеют.
modificar las disposiciones incompatibles con el Pacto, incluidas las relativas a la poligamia.
изменения положений, не согласующихся с Пактом, включая положения о полигамии.
La Constitución dispone que las leyes que son incompatibles con los derechos fundamentales,
В Конституции установлено, что законы, не согласующиеся с основными правами
sean conscientes de las consecuencias de tomar decisiones incompatibles con éste.
были информированы о влиянии решений, идущих вразрез с устойчивым развитием.
de conformidad con el artículo 122.2 de la Constitución, la Convención prevalece sobre las leyes nacionales incompatibles con ella.
согласно пункту 2 статьи 122 Конституции Конвенция имеет верховенство над противоречащими ей законами страны.
Un Estado puede incumplir una obligación de derechos humanos al promulgar leyes o reglamentos incompatibles con las normas de derechos humanos.
Государство может нарушить обязательство в области прав человека, принимая законодательные или нормативные правовые акты, не соответствующие стандартам в области прав человека.
cualesquiera leyes o políticas incompatibles con ella son nulas.
любые законодательные акты или меры, не соответствующие ей, не имеют силы.
Ya las armas nucleares han sido declaradas incompatibles con el derecho internacional
Ядерное оружие уже было классифицировано как несовместимое с нормами международного права
Los argumentos de los Estados Unidos… son incompatibles con los principios del derecho internacional general en relación con la responsabilidad por hechos ilícitos.
Аргументация США является… не совместимой с принципами общего международного права, касающимися ответственности за противоправные деяния.
Результатов: 1407, Время: 0.2962

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский