SON INCOMPATIBLES - перевод на Русском

несовместимы
son incompatibles
incompatibles
no son compatibles
no son congruentes
son irreconciliables
son contrarias
противоречат
son contrarias
contravienen
contradicen
son incompatibles
van
violan
están en contradicción
infringen
vulneran
en conflicto
не совместимы
son incompatibles
no son compatibles
no concuerdan
no se mezclan
идут вразрез
son contrarias
contravienen
contrarias
contradicen
son incompatibles
contrarían
están en pugna
не согласуются
no se ajustaban
incompatibles
no son compatibles
no están en consonancia
no concuerdan
no coinciden
no cumplen
no son coherentes
no se corresponden
no respetan
несовместима
es incompatible
incompatible
no es compatible
es contraria
era irreconciliable
несовместимые
incompatibles
no sean compatibles
inconsistentes
несовместимыми
incompatibles
irreconciliables
incompatibilidad
incongruentes
противоречит
es contraria
contradice
contraviene
va
es incompatible
está en contradicción
infringe
viola
contrariamente
vulnera
не совместимых
incompatibles
sean incompatibles
no sea compatible
son contrarias
no compatibles
не совместимые
не совместима

Примеры использования Son incompatibles на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
quedan algunas disposiciones que son incompatibles con la Convención.
некоторые ее положения остаются несовместимыми с Конвенцией.
tradiciones populares que no son incompatibles con los derechos humanos y las libertades.
поддерживает народные обычаи и традиции, не противоречащие правам и свободам человека.
El Gobierno de Nueva Zelandia considera que dichas reservas son incompatibles con el objeto y la finalidad de la Convención.
Правительство Новой Зеландии считает указанные оговорки несовместимыми с объектом и целями Конвенции.
El Gobierno del Reino de los Países Bajos considera que dichas reservas son incompatibles con el objeto y propósito de la Convención.
Правительство Королевства Нидерландов считает указанные оговорки несовместимыми с целями и задачами Конвенции.
Las anulaciones Siete Sigma son incompatibles con los bots-esclavos recolectores de datos
Подавление Сигмой 7 несовместимо с инфоботами, генерируемыми подчиненными узлами,
El Gobierno de Portugal considera que esas reservas son incompatibles con el objeto y la finalidad de esta Convención
Правительство Португалии считает такие оговорки не совместимыми с объектом и целями настоящей Конвенции
Estas últimas muestras de hostilidad de la parte grecochipriota son incompatibles con unas relaciones civilizadas
Это последнее проявление враждебности со стороны киприотов- греков несовместимо ни с цивилизованными отношениями добрососедства,
Tales ensayos son incompatibles con los esfuerzos internacionales por evitar una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.
Такое испытание несовместимо с международными усилиями по предотвращению гонки вооружений в космическом пространстве.
Las milicias que desafían el control del gobierno legítimo son incompatibles con el respeto total de la soberanía,
Присутствие неподконтрольных законному правительству нерегулярных формирований несовместимо с восстановлением полного уважения к суверенитету,
Las armas nucleares son incompatibles con la paz que buscamos para el siglo XXI. Esas armas no se pueden justificar.
Ядерное оружие несовместимо с достижением мира, к которому мы стремимся в XXI веке. Его нельзя оправдать.
el Código Civil vigentes contienen muchas disposiciones que son incompatibles con los principios de la Convención.
гражданский кодексы содержат целый ряд положений, несовместимых с принципами Конвенции.
a emanciparse de prácticas degradantes que son incompatibles con los valores islámicos
освобождение их от унизительного обращения, несовместимого с исламскими ценностями
El Comité expresa preocupación por los graves retrasos que sufren los procesos judiciales, que son incompatibles con las prescripciones de los artículos 9
Комитет выражает озабоченность по поводу длительных задержек при проведении судебных разбирательств, что несовместимо с требованиями статей 9
La comunidad internacional debería tomar nuevas medidas para hacer cesar tales políticas, que son incompatibles con las normas y los principios básicos del derecho internacional
Международному сообществу следует принять дальнейшие меры, направленные на прекращение подобной политики, несовместимой с основными принципами и нормами международного права
La flagelación y los azotes, por ejemplo, son formas de castigo legales en el Sudán y como tales no son incompatibles con el Pacto.
Например, порка является в Судане вполне законным наказанием, которое не может считаться несовместимым с требованиями Пакта.
Además, preocupa al Comité que sigan en vigor otras leyes que discriminan a la mujer y que son incompatibles con la Convención.
Комитет далее обеспокоен сохранением действия другого законодательства, которое предусматривает дискриминацию в отношении женщин и несовместимо с Конвенцией.
Son incompatibles con la obligación de conceder las debidas garantías procesales en la medida en que penalizan a personas inocentes
Они не совместимы с обязательством обеспечивать надлежащую правовую процедуру, поскольку они подвергают наказаниям невинных лиц
Los argumentos de los Estados Unidos… son incompatibles con los principios del derecho internacional general en relación con la responsabilidad por hechos ilícitos.
Аргументация США является… не совместимой с принципами общего международного права, касающимися ответственности за противоправные деяния.
Sus informes son incompatibles con su mandato y tampoco ha respetado el derecho de los pueblos a la autodeterminación
Его доклады являются не совместимыми с его мандатом и не уважают право иракского народа на самоопределение
Estos actos son incompatibles con las disposiciones de la Carta de las Naciones Unidas,
Они несовместимы с положениями Устава Организации Объединенных Наций,
Результатов: 691, Время: 0.0935

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский