НЕСОВМЕСТИМОГО - перевод на Испанском

incompatible
противоречить
несовместимым
не совместимым
не соответствует
не согласуется
не совместим
идет вразрез
несовместимости
incompatibles
противоречить
несовместимым
не совместимым
не соответствует
не согласуется
не совместим
идет вразрез
несовместимости

Примеры использования Несовместимого на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
есть веские основания полагать, что в случае выдворения данного лица возникнет реальный для него риск стать жертвой обращения, несовместимого со статьей 3, возникает обязанность государства- участника Конвенции защитить его
se haya demostrado la existencia de razones sustanciales para creer que una persona correría un riesgo real de ser sometida a tratos contrarios al artículo 3 en caso de ser trasladada a otro Estado,
опасность осуждения и вынесения смертного приговора с применением обращения, несовместимого со статьей 7 Пакта, не исключалась.
de la imposición de la pena de muerte a través de un trato incompatible con el artículo 7 del Pacto no se había eliminado.
приводимого в исполнение посредством обращения, несовместимого со статьей 7 Пакта, не исключается.
de ser sometido a un trato incompatible con el artículo 7 del Pacto.
Тот факт, что, заявляя оговорку в отношении любого толкования положений Конвенции, несовместимого с нормами исламского права, Саудовская Авария не указала, к каким конкретно положениям Конвенции она применяется
El hecho de que la reserva relativa a toda interpretación de las disposiciones de la Convención que sea incompatible con los preceptos de la ley islámica no especifica claramente las disposiciones de la Convención a las que se aplica
неформальная управленческая культура во всех организациях рассматривает их в качестве препятствия повышению производительности и эффективности, несовместимого с продвижением по службе
la cultura de gestión oficiosa de todas las organizaciones considera que esas políticas son un obstáculo a la productividad y eficiencia, que son incompatibles con el adelanto de la carrera
простая отмена закона, рассматривавшегося в качестве несовместимого с положениями Пакта, т. е. Указа
la simple abrogación de una ley considerada incompatible con las disposiciones del Pacto-en este caso,
Несовместимый шрифт.
Tipo de letra incompatible.
Франция и Афганистан имели возможно несовместимый договор, касавшийся дорожного транспорта.
Francia y el Afganistán mantenían un tratado potencialmente incompatible en materia de transporte por carretera.
Право вето несовместимо с общими интересами.
El derecho de veto no es compatible con el interés general.
Терпимость несовместима с применением силы и непримиримостью.
La tolerancia no es compatible con el empleo de la fuerza ni con la intransigencia.
Эта программа несовместима с 64- разрядной Windows 7.
Este programa no es compatible con la versión 64 bits de Windows 7.
Его амбиции несовместимы с моими.
Sus ambiciones no son compatibles con la mía.
Эта структура несовместима.
Este marco no es compatible.
В целом практика стабилизации цен несовместима с использованием этих инструментов.
En general, la estabilización de precios no es compatible con el uso de estos instrumentos.
жизнь с Уолтером несовместимы.
la vida de Walter, no son compatibles.
Диалог и угрозы несовместимы.
El diálogo y la amenaza no son compatibles.
Энергия, которую они получают, несовместима с нашими технологиями.
La energía que generan, no es compatible con nuestra tecnología.
Заявление о том, что несовместимый закон должен быть объявлен недействительным немедленно
Declarar que la ley incompatible carecerá de validez y efecto, bien sea de
Они воздерживаются от совершения любых действий, несовместимых с их статусом, и подотчетны только Суду.
Se abstendrán de realizar cualquier acto incompatible con su Estatuto y no responderán más que ante la Corte.
Сотрудники воздерживаются от каких-либо действий, несовместимых с их статусом международных служащих, подотчетных исключительно Корпорации.
Se abstendrá de realizar cualquier acto incompatible con la posición de funcionarios internacionales responsables solo ante la Corporación.
Результатов: 41, Время: 0.0391

Несовместимого на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский