SON INCOMPATIBLES CON EL OBJETO - перевод на Русском

несовместимы с объектом
son incompatibles con el objeto
не совместимы с объектом
son incompatibles con el objeto
no serían compatibles con el objeto
являются несовместимыми с предметом
son incompatibles con el objeto
несовместимыми с объектом
incompatibles con el objeto
они являются не совместимыми с предметом

Примеры использования Son incompatibles con el objeto на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
las reservas mencionadas son incompatibles con el objeto y el fin de la Convención;
вышеуказанные оговорки несовместимы с объектом и целью Конвенции;
las reservas al inciso 2 son incompatibles con el objeto y el propósito del Pacto,
пункту 1 статьи 4, оговорки к пункту 2 являются несовместимыми с предметом и целью Пакта,
Señala que la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados prohibe únicamente las reservas que son incompatibles con el objeto y el propósito de una determinada convención,
Она отмечает, что Венская конвенция о праве международных договоров запрещает лишь те оговорки, которые несовместимы с объектом и целью той или иной конвенции,
37 de la Convención sobre los derechos del niño son incompatibles con el objeto y el fin de la referida Convención(art. 51, párr. 2),
сделанные Союзом Мьянма к статьям 15 и 37 Конвенции о правах ребенка, несовместимы с объектом и целью указанной Конвенции( пункт 2 статьи 51),
el artículo 16 de la Convención son incompatibles con el objeto y el propósito de la Convención.
статье 16 Конвенции несовместимы с объектом и целью этой Конвенции.
ha destacado una contradicción flagrante en la práctica de los Estados en lo que respecta a las reservas que son incompatibles con el objeto y el fin de un tratado.
особое внимание на явное противоречие в практике государств, касающейся оговорок, которые несовместимы с объектом и целью договора.
37 de la Convención sobre los Derechos del Niño son incompatibles con el objeto y el fin de la referida Convención(art. 51, párr. 2),
сделанные Союзом Мьянма к статьям 15 и 37 Конвенции о правах ребенка, несовместимы с объектом и целью указанной Конвенции( пункт 2 статьи 51),
Así ocurre con respecto a las objeciones a las reservas que son incompatibles con el objeto y el fin de un tratado,
Это касается возражений в отношении оговорок, не совместимых с объектом и целью договора,
Además, el Gobierno de Noruega considera que las reservas formuladas por el Gobierno de Malasia respecto de determinadas disposiciones de la Convención son tan generales que son incompatibles con el objeto y el propósito de la Convención
Кроме того, правительство Норвегии полагает, что оговорка правительства Малайзии в отношении конкретных положений Конвенции носит настолько обширный характер, что противоречит объекту и цели Конвенции
la distinción entre la posición de que las reservas están intrínsecamente prohibidas porque son incompatibles con el objeto y fin del tratado
касалось различения позиции, в соответствии с которой оговорки по существу запрещены, поскольку они несовместимы с объектом и целью договора,
ha llegado a la conclusión de que estas reservas son incompatibles con el objeto y la finalidad de la Convención
пришло к выводу, что эти оговорки не совместимы с объектом и целями Конвенции
por otros indican que, en número considerable, las reservas formuladas son incompatibles con el objeto y el propósito de la Convención
значительное количество существующих на данный момент оговорок являются несовместимыми с предметом и целью Конвенции
sobre todo las de Estados que formulan reservas basadas en normas religiosas, son incompatibles con el objeto y el propósito de la Convención
которые сделали оговорки на основе религиозного права- являются несовместимыми с предметом и целью Конвенции
libres de armas nucleares, ni tampoco se han retirado las reservas o declaraciones interpretativas unilaterales que son incompatibles con el objeto y propósito de esos tratados.
не были сняты оговорки или односторонние заявления о толковании, не совместимые с объектом и целью таких договоров.
las reservas a los artículos 2 y 16 son incompatibles con el objeto y propósito de la Convención(véase la declaración del Comité sobre las reservas,
считает, что оговорки к статьям 2 и 16 несовместимы с предметом и целью Конвенции( см. заявление Комитета по оговоркам,
en la Convención de Viena, incluso los casos expresamente prohibidos o los que son incompatibles con el objeto y el fin de un tratado son denominados'reservas'
почему в Венской конвенции даже прямо запрещенные случаи или случаи, которые несовместимы с объектом и целью договора, называются в статье 19<<
en la Convención de Viena, incluso los casos expresamente prohibidos o los que son incompatibles con el objeto y el fin de un tratado,el artículo 19, y también por qué el artículo 21 se refiere a una reserva" efectiva" con respecto a una tercera parte." A/C.6/48/SR.24, párr. 42.">
почему в Венской конвенции даже четко запрещенные случаи и случаи, которые не совместимы с объектом и целью договора,
centrándose en la prohibición impuesta por las Convenciones de Viena a las reservas que son incompatibles con el objeto y el fin del tratado.
сосредоточив свое внимание на запрете на основании Венских конвенций оговорок, которые несовместимы с объектом и целями договора.
retiren las reservas a los tratados que son incompatibles con el objeto y propósito de los tratados específicos,
снять оговорки к договорам, не совместимые с объектом и целью конкретных договоров,
El Comité también encomia al Gobierno por formular objeciones en relación con las reservas que son incompatibles con el objeto y la finalidad de la Convención.
Комитет также выражает признательность правительству за то, что оно высказало возражения в отношении тех оговорок, которые несовместимы с целью и предметом Конвенции.
Результатов: 670, Время: 0.0387

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский