HAN SIDO OBJETO - перевод на Русском

подвергались
sean objeto
sufrieron
fueron sometidos
víctimas
estaban expuestos
corrían
padecidas
sujetos
se vean
han estado sometidos
стали объектом
han sido objeto
han sido víctimas
han sido blanco
стали предметом
han sido objeto
fueran el tema
fueron examinadas
были предметом
han sido objeto
estén sujetas
han sido tema
являются предметом
son objeto
es motivo
constituían el objeto
son tema
son materia
constituyen el tema
являются объектом
son objeto
son víctimas
sujetos
son blanco
son el objetivo
constituyen el objeto
были объектом
han sido objeto
fueron víctimas
han sido blanco
ставших жертвами
víctimas
han sido objeto
han sufrido
victimas
были подвергнуты
fueron sometidos
han sido objeto
habían sido sometidos
habían sufrido
objeto
были посвящены
se centraron
se dedicaron
sobre
se referían
giraron
versaron
se trataron
se consagraron
han sido objeto
se han ocupado

Примеры использования Han sido objeto на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Las disposiciones de la legislación sobre el secreto bancario han sido objeto de considerable debate en los planos nacional e internacional.
Положения швейцарского законодательства о банковской тайне были объектом обстоятельных дискуссий на национальном и международном уровнях.
Diversas organizaciones no gubernamentales han sido objeto de allanamiento, intervención financiera
Неправительственные организации являются объектом обысков, финансовых инспекций
El Gobierno admite también que hay insuficiencias en la legislación actual que regula la educación en Irlanda, y que han sido objeto de debate durante muchos años.
Государство признает также, что в существующем законодательстве, регулирующем систему образования в Ирландии, имеются несоответствия, которые являются предметом обсуждений на протяжении многих лет.
de apoyo jurídico y social para las mujeres que han sido objeto de la trata;
предусматривающих социальную защиту сетей для женщин, ставших жертвами торговли людьми;
Más recientemente, han sido objeto de críticas considerables,
Значительной критике были подвергнуты более недавние события,
Las actividades y modalidades operacionales del MM han sido objeto de dos procesos de evaluación complementarios que fueron examinados en la CP 6.
Деятельность и условия функционирования ГМ были объектом двух взаимодополняющих процессов оценки, рассматривавшихся на КС 6.
Tales cuestiones han sido objeto de una importante labor académica en varias disciplinas,
Этим вопросам были посвящены крупные научные работы по различным дисциплинам:
La fuente indica que el Sr. Alkhawaja y sus familiares han sido objeto de amenazas e insidias por parte de las autoridades de Bahrein.
Источник сообщает, что г-н Альхавайя и члены его семьи являются объектом нападок и угроз со стороны властей Бахрейна.
problemas particulares de los países en desarrollo sin litoral y de tránsito han sido objeto de debates en diversos foros internacionales desde hace muchos años.
не имеющих выхода к морю, и развивающихся стран транзита являются предметом обсуждения на различных международных форумах.
Se afirma que por lo menos ocho de ellos han sido objeto de malos tratos y de torturas, incluidas descargas eléctricas.
По крайней мере восемь из них были подвергнуты грубому обращению и пыткам, включая электрошок.
los lugares de experimentación franceses han sido objeto de un gran número de investigaciones científicas independientes.
места проведения французских испытаний были объектом огромного количества независимых научных исследований.
el análisis de su profundidad histórica y cultural, han sido objeto de numerosas intervenciones del Relator Especial.
также анализу их исторических и культурных корней были посвящены многочисленные выступления Специального докладчика.
con déficit por un total de 283.215 dólares, han sido objeto de prolongados debates entre el UNITAR
составляет 283 215 долл. США, являются предметом затянувшихся обсуждений между ЮНИТАР
su afirmación de que Burundi no necesitaba ayuda externa, han sido objeto de severas críticas.
его утверждение о том, что Бурунди не нуждается в иностранной помощи, были подвергнуты острой критике.
Punto b- Examen de cuestiones que no han sido objeto de estudios en el pasado, pero que la Subcomisión ha decidido examinar.
Подпункт b. Обзор вопросов, которые ранее не были объектом исследования, но которые Подкомиссия решила изучить.
conocidos como geoingeniería, han sido objeto de estudio y debates políticos desde hace varios años.
именуемые геоинженерией, являются предметом изучения и политических обсуждений в течение ряда лет.
seis agentes del orden juzgados por acciones arbitrarias han sido objeto de sanciones disciplinarias.
шесть сотрудников правоохранительных органов, отданные под суд за акты произвола, были подвергнуты дисциплинарным санкциям.
la exclusión de la sociedad civil durante la elaboración de los DELP han sido objeto de críticas.
непривлечение гражданского общества к разработке ДССН были объектом критики.
de otras armas de destrucción en masa han sido objeto de largos debates
других видов оружия массового уничтожения являются предметом длительных обсуждений
En efecto, los ciudadanos puertorriqueños que han pedido la independencia han sido objeto de violencia, intimidación y encarcelamiento.
На деле граждане Пуэрто- Рико, которые призывали к независимости, были подвергнуты насилию, запугиванию и тюремному заключению.
Результатов: 612, Время: 0.0905

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский