НЕУДОБНЫЕ - перевод на Испанском

incómodas
неловко
неудобно
некомфортно
неуютно
неприятно
странно
неудобства
не по себе
дискомфорт
неловкая ситуация
difíciles
трудно
нелегко
непросто
тяжелый
сложно
затруднительным
бедственное
трудной задачей
inconvenientes
недостаток
проблема
неудобство
против
неудобно
нежелательным
препятствий
загвоздка
incómodos
неловко
неудобно
некомфортно
неуютно
неприятно
странно
неудобства
не по себе
дискомфорт
неловкая ситуация
no son cómodas

Примеры использования Неудобные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я надеюсь не все стулья на этой станции такие же неудобные как этот.
Espero que todas las sillas no sean igual de incómodas.
Мы начинаем задавать неудобные вопросы.
Comenzaremos con preguntas raras.
чтобы мы задавали неудобные вопросы.
hagamos preguntas incómodas.
В некоторых местах, где в результате ремонтных работ за многие годы образовались неудобные спуски или углы, будет произведена перепланировка.
Se corregirán varios lugares donde las reformas realizadas a lo largo de los años habían creado pendientes o rincones difíciles.
Шесть лет спустя после начала глобального финансового кризиса многие начинают задавать неудобные вопросы.
Seis años después de la crisis financiera mundial, muchos están empezando a formular preguntas incómodas.
По другим маршрутам возможны более неудобные пересадки по сравнению с обычными практиками- с многократными остановками
Otros requieren más conexiones inconvenientes que lo normal, es decir, muchas paradas y largos tiempos de
Другой функцией беопасности были фантастически неудобные сиденья установленные в Jensen,
Otra característica de seguridad fueron los fantásticamente incómodos asientos equipados en un Jensen,
поскольку они пробуждают неудобные элементы ее потерянного прошлого.
despiertan elementos incómodos de su pasado perdido.
потому что ты всегда носишь… неудобные туфли?
siempre tienes puestos unos zapatos incómodos?
Неудобные время, почему cam' st ты теперь к убийству,
Momento incómodo,¿por qué te cam'st ahora al asesinato,
И когда мы пытаемся похоронить неудобные эмоции, или идеи, или мы чувствуем угрозу… иногда единственный выход они- это наше подсознание.
Y cuando tratamos de esconder emociones que nos son incómodas o ideas, o si nos sentimos amenazados a veces el único escape que tenemos es nuestro subconsciente.
с наиболее точными измерениями, он признал неудобные факты.
no coincidía con las observaciones aceptó los desagradables hechos.
К Эйве подобрались из 20- го, и они задают некоторые неудобные вопросы.
Alguien de la Sección 20 se acercó a Ava, y está haciendo algunas preguntas muy incómodas.
Дориан Грей Оскара Уайльда был бы в восторге от такого, казалось бы, идеального способа отвергать неудобные идеи.
El Dorian Gray de Oscar Wilde se habría deleitado ante tan perfecta manera de descartar las ideas inoportunas.
по мнению водителей, они душные, неудобные и дорогостоящие.
se considera que dan calor, son incómodos y caros.
новости, приходящие в ваши дома породили вопросы от ваших детей… Неудобные вопросы, связанные с моей личной жизнью… Вопросы на темы, которые вам пришлось обсудить слишком рано.
las noticias que llegan a sus hogares planteado las preguntas de sus hijos… preguntas incómodas relacionadas con mi vida personal… preguntas sobre temas usted pudo haber sido obligado a contestar antes de tiempo.
кто будет задавать неудобные вопросы, кто может дать мне пинка под зад, если будет нужно, понимаешь?
por eso necesito a alguien que me haga las preguntas difíciles, que me dé una patada en el culo si me hace falta,¿sabes?
Пришло время признать, что те, кто финансирует государства ЕС через покупку их облигаций, наделены правом задавать неудобные вопросы и ожидать получения ясных ответов.
Es hora de aceptar que quienes financian a los gobiernos de la UE mediante la compra de sus bonos tienen derecho a formular preguntas inconvenientes y a esperar que se les den respuestas claras.
сопоставление заработной платы акушерок и инженерно-технического состава медицинских учреждений следует проводить только по основной заработной плате без учета компенсации за неудобные часы работы.
la Igualdad de Oportunidades, según la cual la comparación de los salarios de obstetras e ingenieros biomédicos sólo debe hacerse con respecto al salario básico, sin incluir la compensación salarial por trabajar en un horario inconveniente.
ресурсов, не полагаясь на неудобные технологии, разработанные другими сторонами, не желающими делиться с нами своими техническими достижениями.
sin tener que depender de la tecnología poco conveniente de otros que no están dispuestos a compartir voluntariamente su tecnología con nosotros.
Результатов: 51, Время: 0.1147

Неудобные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский