НЕУРЕГУЛИРОВАННЫХ - перевод на Испанском

pendientes
нерешенный
еще
склон
наклон
кулон
непогашенной
остающейся
сережку
серьги
рассмотрении
no resueltos
не решить
seguían sin resolverse
no resueltas
не решить
pendiente
нерешенный
еще
склон
наклон
кулон
непогашенной
остающейся
сережку
серьги
рассмотрении
irregulares
незаконно
нерегулярно
неравномерно
нелегальной
незаконной
нерегулярной
нерегулируемой
неорганизованной
неравномерным
неурегулированной
aún sin resolver

Примеры использования Неурегулированных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В отчетный период поступил ряд сообщений о предполагаемых действиях индонезийских военных в неурегулированных приграничных районах в Окуси.
Durante el período que se examina se recibió información sobre presuntas actividades del ejército de Indonesia en la zona fronteriza en disputa de Oecussi.
представителями правительства Японии и обменялась с ними мнениями относительно неурегулированных дел.( См. раздел,
intercambió puntos de vista sobre los casos pendientes.(Véase la sección sobre el Japón,
усилиях Европейского союза и Соединенных Штатов по мирному разрешению неурегулированных конфликтов на Южном Кавказе,
los Estados Unidos encaminada a encontrar soluciones pacíficas a los conflictos no resueltos del Cáucaso meridional,
После своего учреждения ЮНМОВИК приняла этот метод включения неурегулированных вопросов разоружения в усиленную систему наблюдения
Después de su creación, la UNMOVIC adoptó el método de incluir las cuestiones de desarme pendientes en el sistema reforzado de vigilancia y, en el párrafo
совместно работать над разрешением неурегулированных проблем, стоящих перед Конференцией,
a que colaboren en la solución de las cuestiones pendientes en esta Conferencia, una de las cuales, como ampliamente se reconoce,
которая является результатом неурегулированных проблем, представляет собой вызывающий серьезную обеспокоенность источник угроз для безопасности
derivada de problemas no resueltos, es una gran fuente de amenazas a la seguridad y agota recursos considerables
большого числа неурегулированных вопросов.
por las numerosas cuestiones aún sin resolver.
Негативное влияние неурегулированных проблем осетино-ингушского конфликта проявляется при решении вопросов заселения вынужденных переселенцев в населенные пункты с совместным проживанием осетинского
Es manifiesta la influencia adversa que los problemas no resueltos del conflicto IngushetiaOsetia ejercen en los esfuerzos con miras a asentar a las personas desplazadas en ciudades y aldeas en que las poblaciones osetia
Совещание специальной рабочей группы по административным вопросам было проведено в мае 2004 года для обсуждения неурегулированных вопросов административного характера с секретариатами многосторонних природоохранных соглашений, управление которыми осуществляется ЮНЕП.
En mayo de 2004 se celebró una reunión del grupo de trabajo especial sobre cuestiones administrativas para examinar cuestiones administrativas pendientes con las secretarías de los convenios multilaterales sobre el medio ambiente administrados por el PNUMA.
согласованного в ходе переговоров решения всех неурегулированных проблем.
pacífica y justa de todos los problemas aún sin resolver.
государствами с противолежащими или смежными побережьями или других неурегулированных споров по поводу сухопутных и морских территорий.
frente a frente o adyacentes o en otros casos de controversias terrestres o marítimas no resueltas.
Первоочередное внимание следует уделить урегулированию всех неурегулированных претензий коренных народов на землю
Se debe dar prioridad a la solución de cualquier reclamación pendiente de los pueblos indígenas sobre la tierra
сохранение старых неурегулированных конфликтов и рост военных расходов создают условия, в которых роль ядерного оружия остается источником серьезного беспокойства;
los viejos conflictos no resueltos y los crecientes gastos militares crean una situación en la que el papel de las armas nucleares sigue siendo motivo de gran preocupación;
гжа Нкорой информировала Комиссию о том, что в отношении представления Кении неурегулированных споров не существует.
la Sra. Nkoroi informó a la Comisión de que no había controversias pendientes en relación con la presentación de Kenya.
Эти события произошли на фоне резкого обострения политической напряженности в отношении неурегулированных вопросов представленности меньшинств на провинциальных выборах и спорных внутренних границ.
Esto sucede en un momento muy delicado en el contexto del aumento de las tensiones políticas en relación con las cuestiones no resueltas de la representación de las minorías en los consejos provinciales y las fronteras internas controvertidas.
Герцеговине и что по состоянию на 12 февраля 2003 года за ним числилось лишь три неурегулированных дела.
con sólo tres casos no resueltos al 12 de febrero de 2003.
консультации между представителями различных сторон в Сомали с целью найти решения неурегулированных вопросов и споров между ними и способствовать процессу политического примирения.
los contactos políticos y las consultas entre representantes de diversas partes en Somalia con miras a encontrar solución a las cuestiones y controversias pendientes entre ellas y a fomentar el proceso de reconciliación política.
смежными побережьями либо другими случаями неурегулированных территориальных или морских споров.
situadas frente a frente, u otros casos de controversias territoriales o marítimas no resueltas.
также на необходимость решения проблемы неурегулированных конфликтов.
las civilizaciones, así como en la necesidad de abordar los conflictos no resueltos.
сквозных вопросов и к поиску соответствующих решений неурегулированных вопросов осуществления к июлю 2005 года.
las cuestiones intersectoriales pendientes y se encontraran soluciones apropiadas para las cuestiones de aplicación pendientes para julio de 2005.
Результатов: 386, Время: 0.0448

Неурегулированных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский