НЕЧЛЕНАМИ - перевод на Испанском

no miembros
нечлена
не являющегося государством членом
не входящего
не участвовавшая

Примеры использования Нечленами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ИОТК наладила контакты с нечленами, ведущими лов в ее конвенционном районе( район действия Соглашения об учреждении Комиссии по индоокеанскому тунцу),
La Comisión del Atún para el Océano Índico entabló contactos con países no miembros que pescan en el área de la Convención para alentarlos a participar en la Comisión
СЕАФО сослалась на присутствующие в ее Конвенции положения, которыми предусматривают механизмы сотрудничества с нечленами, и указала, что промысловые субъекты получат от участия в промысле преимущества, соразмерные их решимости соблюдать соответствующие рыбоохранные и рыбохозяйственные меры.
La Organización de la Pesca del Atlántico Sudoriental se refirió a las disposiciones de la Convención que prevén mecanismos de cooperación con países no miembros e indicó que las entidades pesqueras se beneficiarán con la participación en la pesca en la medida en que se comprometan a cumplir las medidas de conservación y ordenación.
в ряде региональных рыбохозяйственных организаций и договоренностей созданы механизмы поощрения соблюдения нечленами охранно- хозяйственных мер
arreglos regionales de ordenación pesquera habían establecido mecanismos para promover la adhesión de no miembros a las medidas de conservación
посредством активного участия в работе Совета и в сотрудничестве с членами Совета, нечленами и региональными организациями
su colaboración con países que son miembros de este órgano, países que no lo son y organizaciones regionales, así como con la sociedad civil,
имеющие задолженность перед странами- нечленами Парижского клуба, снова окажутся в" коматозном состоянии",
algunos PPME que tienen deudas con países no pertenecientes al Club de París vuelvan inmediatamente al estado" coma",
В порядке выполнения своего мандата Специальный координатор провел первый раунд двусторонних консультаций с государствами- членами и государствами- нечленами, принимавшими участие в работе Конференции,
En el cumplimiento de su mandato, el Coordinador Especial celebró una primera serie de consultas bilaterales con los miembros y los no miembros que participaban en los trabajos de la Conferencia, a raíz de las cuales mantuvo una reunión oficiosa,
Обмен мнениями между нечленами и членами Совета в ходе этих тематических прений по вопросам,
El intercambio de opiniones entre los países miembros del Consejo y aquellos que no lo son
посещение заседаний Рабочей группы полного состава по операциям по подержанию мира нечленами Совета является признаком прогресса, и с нетерпением ожидает дальнейших усилий Совета Безопасности по активизации этой Группы.
el Japón considera un signo de progreso la asistencia de países que no son miembros del Consejo a las reuniones del Grupo de Trabajo del Plenario sobre las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, y aguarda con interés esfuerzos adicionales del Consejo de Seguridad en pro de la revitalización de este Grupo.
этому следует положить конец и что существующие вспомогательные органы должны более активно взаимодействовать со всеми членами и нечленами Совета и предоставлять надлежащую
los órganos subsidiarios existentes deberían interactuar en mayor medida con los Estados Miembros en general y los países que no eran miembros del Consejo,
которые направлены на повышение эффективности и транспарентности работы Совета, а также на укрепление его взаимодействия и диалога с нечленами Совета.
la transparencia de la labor del Consejo, así como su interacción y diálogo con los países que no son miembros del Consejo.
ОЭСР также содействует разработке и проведению как своими членами, так и нечленами активной политики защиты интересов потребителей через такие органы,
La OCDE también ha contribuido a que sus Estados miembros(y los que no lo son) elaboren y mantengan políticas firmes
контактов с i нечленами Совета Безопасности,
la interacción i con los Estados no miembros del Consejo de Seguridad,
Участие нечленов совета в заседаниях совета юнисеф.
PARTICIPACIÓN DE NO MIEMBROS DE LA JUNTA EN REUNIONES.
Xiii. участие нечленов совета.
XIII. PARTICIPACIÓN DE NO MIEMBROS DE LA JUNTA.
Хi. участие нечленов совета управляющих.
XI. PARTICIPACIÓN DE NO MIEMBROS DEL CONSEJO DE ADMINISTRACIÓN.
Хii. участие нечленов совета.
XII. PARTICIPACIÓN DE NO MIEMBROS DE LA JUNTA.
Было выражено мнение о том, что нечленам, желающим получить статус сотрудничающих нечленов, следует брать на себя обязательства, соразмеримые с извлекаемыми выгодами.
Se opinó que los no miembros que desearan obtener la condición de colaboradores no miembros debían asumir compromisos que estuvieran en consonancia con los beneficios que recibían.
Мы предлагаем членам и нечленам Совета использовать эту возможность для того, чтобы рассмотреть вопрос об осуществлении эмбарго на поставки оружия всеобъемлющим образом.
Invitamos a los países miembros y no miembros del Consejo a que aprovechen esta oportunidad para abordar integralmente la cuestión de la aplicación de los embargos de armas.
Несколько ораторов приветствовали растущую готовность Совета разрешать доступ нечленам, в том числе посредством неофициальных интерактивных диалогов.
Varios oradores celebraron la creciente disposición del Consejo a permitir el acceso a los no miembros, entre otras cosas mediante diálogos interactivos oficiosos.
Некоторые государства- нечлены имеют право присоединиться к Конвенции( статья 26,
Algunos Estados no miembros tienen derecho a adherirse a la Convención(artículo 26,
Результатов: 60, Время: 0.0411

Нечленами на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский