НЕЯСЕН - перевод на Испанском

no son claras
confuso
запутанно
непонятный
запутанным
сбивает с толку
смущает
сложно
в замешательстве
запутался
путаницу
неясным
es incierta

Примеры использования Неясен на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Трудности возникают, в частности, в тех областях, где точный объем прав, вытекающих из ПИС, неясен или где разные страны или даже суды внутри одной страны применяют разные методы решений.
Las dificultades han aparecido en particular en aquellas esferas donde el alcance preciso de las facultades derivadas de un derecho de propiedad intelectual no son claras, o donde existen diferencias en las soluciones adoptadas por los países o por los tribunales dentro de un país.
в случае девяти государств неясен характер используемых данных.
en el caso de nueve Estados, no está claro el carácter de los datos que se utilizan.
Характер ее претензии неясен, но, повидимому, она хотела сказать,
La naturaleza de la reclamación no está clara, pero parece que Engineering Projects mantiene
НКСМИ 15 сентября постановила, что правовой статус компании" Эротель", осуществляющей ретрансляцию программ ХРТ в Боснии и Герцеговине, неясен, и вынесла заключение о том, что использование частот компанией" Эротель" должно регламентироваться НКСМИ.
La CIMI decidió el 15 de septiembre que la condición jurídica de Erotel que retransmite la HRT en Bosnia y Herzegovina, era incierta y concluyó que el uso de frecuencias por Erotel precisaba reglamentación de la CIMI.
по отношению к таким конфликтам, когда их международный/ немеждународный характер неясен.
poniéndolos en relación con un conflicto en el que no esté claro su carácter internacional/no internacional.
особенно- если итог неясен.
y, sobre todo, cuando su resultado es incierto.
Г-н Назарян( Армения) говорит, что неясен правовой статус Совета: его веб- сайт утверждает, что он является межправительственной организацией,
El Sr. Nazarian(Armenia) opina que la condición jurídica del Consejo dista de ser clara: en su sitio Web se indica que es una organización intergubernamental,
Фактически речь идет о деятельности, продление которой санкционировано, однако сама Генеральная Ассамблея приняла решение не предусматривать бюджетные ассигнования на финансирование возможных миссий, характер которых все еще неясен на момент утверждения общего бюджета.
Aunque efectivamente se trata de actividades destinadas a durar, es la propia Asamblea General la que ha decidido no determinar los límites de los recursos presupuestarios para la financiación de misiones eventuales de índole todavía desconocida en el momento de aprobarse el plan general del presupuesto.
тернист и неясен.
peligroso e incierto.
К сожалению, текст, подготовленный в ходе этого неудачного процесса, неясен и может дать основания для бесконечных противоречивых толкований
Lamentablemente, el texto que surgió de ese proceso deficiente es confuso y se corre el riesgo de que lleve a interminables interpretaciones
государства в промежуточный период, когда личный статус их родителей мог бы быть неясен.
durante el período de transición en el que el estatuto personal de sus padres pueda ser confuso.
касающиеся основных прав и свобод, Комитет тем не менее отмечает, что статус Конвенции неясен и что Конституцией не предусмотрен приоритет ее положений над внутренним законодательством.
el Comité observa que la situación jurídica de la Convención no resulta clara y que la Constitución no da precedencia a las disposiciones de la Convención sobre las leyes nacionales.
соответственно должна осуществлять дипломатическую защиту лиц без гражданства или лиц, вопрос о гражданстве которых неясен.
debía ejercer la protección diplomática con respecto a personas que podían ser apátridas o de nacionalidad incierta.
вклад такого учета в обеспечение гендерного равенства неясен>>
su contribución al logro de la igualdad de género no ha quedado clara".
его нынешний статус неясен.
bien su estatuto actual no está claro.
вклад такого учета в обеспечение гендерного равенства неясен.
ha sido despareja y su contribución a la igualdad entre los géneros no ha sido clara.
самостоятельный>> неясен.
ser eliminado"; y, que">el término" autónomo" era ambiguo.
Неясные или общие оговорки.
Reservas vagas o generales.
Представляется очень неясной рекомендация, касающаяся Международного Суда.
Resulta muy ambigua la recomendación relativa a la Corte Internacional de Justicia.
Iv Неясные и общие оговорки.
Iv Reservas vagas y generales.
Результатов: 47, Время: 0.372

Неясен на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский