НИГЕРИЙСКОГО - перевод на Испанском

nigeriano
нигерийский
нигериец
нигерии
nigeriana
нигерийский
нигериец
нигерии

Примеры использования Нигерийского на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
на смерть гарантировать наследие в качестве одного нигерийского руководителя, укротившего коррупцию в этом секторе.
garantizarse el legado como único dirigente nigeriano que domó la corrupción en ese sector.
Закон о всеобщем базовом образовании, который сделал обязательным право каждого нигерийского ребенка на получение шестилетнего начального образования
que establecía la obligatoriedad del derecho de todos los niños nigerianos a cursar 6 años de enseñanza primaria y 3 años del
Что же касается стратегии нигерийского правительства в области безопасности,
Respecto de la estrategia del Gobierno de Nigeria en cuanto a la seguridad, la gobernanza
Была также запрошена информация об ответе нигерийского правительства Международной организации труда в отношении высылки чадских рабочих и о каких-либо мерах,
Se solicitó asimismo información acerca de la respuesta del Gobierno de Nigeria a la Organización Internacional del Trabajo en relación con la expulsión de los trabajadores procedentes del Chad
В данном случае достоинству нигерийского народа был причинен ущерб действиями нигерийского правительства, которому следует помнить,
En este caso, la dignidad del pueblo de Nigeria se ha visto dañada por los actos del Gobierno, el cual debe
октябре 2010 года по просьбе нигерийского федерального министерства здравоохранения и координатора- резидента Организации Объединенных Наций в Нигерии.
octubre de 2010, a petición del Ministerio Federal de Salud de Nigeria y el Coordinador Residente de las Naciones Unidas en Nigeria..
Я хотел бы также поблагодарить вас за добрые слова в адрес нигерийского посла, который отбыл, чтобы в полной мере
Quisiera agradecerle las amables palabras que ha dirigido al embajador de Nigeria, que ha abandonado la Conferencia,
Наша делегация использует прекрасную возможность, предоставившуюся в связи с этим торжеством, для того, чтобы подтвердить глубокую веру нигерийского народа во Всеобщую декларацию прав человека, основные положения которой
Mi delegación quiere aprovechar la ocasión excelente que nos ofrece esta ceremonia solemne para reafirmar la fe del pueblo del Níger en la Declaración Universal de Derechos Humanos,
ЮНДКП была активным союзником в разработке и осуществлении Нигерийского национального генерального плана по контролю над наркотиками и помогла организовать проект по оперативной оценке ситуации, результаты которого послужили бы основой для выработки соответствующих стратегий контроля над наркотиками.
El PNUFID ha sido un aliado activo en la formulación y aplicación del Plan Maestro Nacional de Lucha contra las Drogas de Nigeria y ha contribuido a patrocinar un proyecto de evaluación rápida de la situación en la que se basarán las estrategias apropiadas de lucha contra las drogas.
В июне 2012 года Министерство юстиции Соединенных Штатов Америки конфисковало активы экс- губернатора нигерийского штата Байелса Дипрейе Соломона Петера Аламийесита в сумме 401 931 долл. США;
En junio de 2012 el Departamento de Justicia de los Estados Unidos decomisó activos atribuibles a Diepreye Solomon Peter Alamieyeseigha, ex gobernador del estado de Bayelsa(Nigeria), por valor de 401.931 dólares.
объективно выполнять порученные ему функции и ознакомиться с точкой зрения нигерийского правительства и мнением других источников информации до подготовки окончательного варианта доклада и его представления Комиссии по правам человека.
objetiva averiguando el punto de vista del Gobierno de Nigeria, y de consultar a otras fuentes de información antes de finalizar su informe y presentarlo a la Comisión de Derechos Humanos.
этнического разнообразия нигерийского народа, это разнообразие не должно затруднять полную реализацию прав человека женщин.
étnica del pueblo de Nigeria, no se debe permitir que esa diversidad impida la realización de los derechos humanos de la mujer.
Первый этап был завершен 8 ноября 2002 года выводом 600 военнослужащих из бангладешского и нигерийского контингентов, а также разведывательных вертолетов, присутствие которых было признано ненужным.
La primera fase se completó el 8 de noviembre de 2002 con el retiro de 600 efectivos de los contingentes de Bangladesh y Nigeria, así como de helicópteros de reconocimiento que ya no se consideraban esenciales.
В своем ответе правительство отметило, что, хотя смертная казнь является" действительной частью нигерийского права", оно приняло решение создать национальный комитет для пересмотра законодательства.
En su respuesta, el Gobierno indicó que, si bien la pena de muerte era" una parte válida de la legislación de Nigeria", había decidido crear un comité nacional de revisión de la ley.
В июле 2010 года СГООН сообщила, что из-за дефицита питьевой воды около 50% нигерийского населения по-прежнему не имеют доступа к питьевой воде.
En julio de 2010, el Equipo de las Naciones Unidas en el país declaró que el acceso al agua potable sigue siendo insuficiente, siendo así que alrededor del 50% de la población del Níger, carece de este acceso.
20 мая завершилась также замена нигерийского батальона, хотя численность прибывшего ему на смену батальона не отвечает стандартам Организации Объединенных Наций.
el 16 de mayo. Un batallón de Nigeria también completó su rotación el 20 de mayo, aunque no con la dotación estándar de las Naciones Unidas.
был завершен в ноябре 2002 года после вывода около 600 военнослужащих из бангладешского и нигерийского контингентов, а также разведывательных вертолетов, дальнейшее присутствие которых было признано ненужным.
concluyó en noviembre de 2002 con la retirada de unos 600 soldados de los contingentes de Bangladesh y Nigeria, así como de los helicópteros de reconocimiento cuya presencia ya no se consideraba esencial.
Как указывалось в моем последнем докладе( S/ 2003/ 321), на первом этапе в ноябре 2002 года было репатриировано в общей сложности 600 военнослужащих из нигерийского и бангладешского контингентов.
Como señalé en mi último informe(S/2003/321), en la fase 1 se repatrió un total de 600 efectivos de los contingentes de Nigeria y Bangladesh en noviembre de 2002.
приобретенная на доходы от коррупции, отслеженные к экс- губернатору нигерийского штата Байелса Дипрейе Соломона Петера Аламийесига.
atribuir a Diepreye Solomon Peter Alamieyeseigha, ex gobernador del estado de Bayelsa(Nigeria).
вредная традиционная практика глубоко укоренилась в культуре нигерийского народа; в этой связи мы обращаемся к правительству Нигерии с призывом активизировать усилия в области образования по правам человека с целью устранения данной проблемы, которая очевидно лишь ослабляет перспективы развития данной страны( Демократическая Республика Конго);
los pueblos de Nigeria, por lo que animamos al Gobierno nigeriano a que redoble sus esfuerzos en materia de educación en derechos humanos para erradicar ese problema, que debilita las perspectivas de desarrollo del país(República Democrática del Congo);
Результатов: 134, Время: 0.036

Нигерийского на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский