Примеры использования
Новаторской
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Мы не утверждаем, что эта повестка дня является новаторской или исчерпывающей, ибо таковой она не является.
No pretendemos que este programa sea original o exhaustivo, porque no lo es.
Председатель предложил Директору Управления по продовольственной безопасности Эфиопии перевести эту дискуссию в практическую плоскость, дав характеристику новаторской программы продуктивной социальной защиты.
El Presidente invitó al Director de Seguridad Alimentaria de Etiopía a que aportase una perspectiva práctica al debate describiendo el innovador programa de redes de seguridad productivas.
Председатель предложил директору Управления по продовольственной безопасности Эфиопии перевести эту дискуссию в практическое русло, рассказав о новаторской программе продуктивной социальной защиты.
El Presidente invitó al Director de Seguridad Alimentaria de Etiopía a que aportase una perspectiva práctica al debate describiendo el innovador programa de redes de seguridad productivas.
Ньютон ушел в тень 13 лет назад, после того как Роберт Гук публично обвинил его в краже своей новаторской работы на тему света и цвета.
Newton se había ocultado 13 años antes después de que Robert Hooke acusara a Newton públicamente de robarse su revolucionario trabajo sobre la luz y el color.
Непрерывное поступление добровольных взносов, выделяемых на финансирование конкретных мероприятий, имеет существенно важное значение для дальнейшего осуществления новаторской программы деятельности Центра.
La continuación de las contribuciones voluntarias destinadas a actividades específicas es esencial para mantener los programas de actividades de vanguardia del Centro.
В рамках межстрановой программы оказывалось содействие разработке новаторской межучрежденческой стратегии оказания помощи женщинам в отношении принятия обоснованных решений по вопросам охраны репродуктивного здоровья
El programa multinacional apoyó la elaboración de una estrategia interinstitucional innovadora para ayudar a las mujeres a tomar decisiones bien fundadas sobre salud reproductiva y a incrementar sus posibilidades de exigir servicios
С тех пор Тунис добился крупных успехов в улучшении положения женщин на основе осуществления комплексной и новаторской стратегии, в которой демократия и развитие тесно взаимосвязаны,
Desde entonces, Túnez ha logrado avances importantes en la promoción de la mujer mediante la aplicación de una estrategia integral y pionera en que la democracia y el desarrollo están estrechamente relacionadas
Этой новаторской мере следует уделить особое внимание как необходимому элементу, дополняющему прямой контроль со стороны государства флага
Debe destacarse esta medida innovadora como complemento necesario del control directo por parte del Estado del pabellón,
Благодаря новаторской работе этих двух трибуналов Международный уголовный суд,
Gracias a la labor pionera de los dos Tribunales, la Corte Penal Internacional,
административном обзоре за 2004 год ООН- Хабитат сообщила о новаторской инициативе, направленной на содействие осуществлению сформулированной в Декларации тысячелетия цели в области развития, касающейся трущоб.
la gestión de programas efectuado en 2004, el ONU-Hábitat presentó información sobre una novedosa iniciativa encaminada a promover el objetivo de desarrollo del Milenio concerniente a los barrios de tugurios.
В этой связи я хотел бы выразить нашу поддержку новаторской стратегии, предложенной МПКНСООН для решения проблемы незаконного культивирования опийного мака и кустарника коки на
En este sentido, deseo manifestar nuestro apoyo a la innovadora estrategia propuesta por el PNUFID para hacer frente al problema del cultivo ilícito de adormidera
предпринимательской и новаторской деятельности за счет облегчения доступа к технологии,
de la actividad empresarial y de la innovación facilitando el acceso a la tecnología, a las corrientes de capital privado
Этот проект является новаторской инициативой и одним из примеров передовой практики японской частной компании,
Este proyecto es una iniciativa pionera y una de las mejores prácticas desarrolladas por una empresa privada japonesa,
мы могли обсудить потенциально противоречивые вопросы с новаторской точки зрения в интересах миллионов мигрантов во всем мире.
considerando los elementos que potencialmente son controversiales desde una perspectiva novedosa, en favor de los millones de personas que se encuentran en esta condición de migrantes.
призвал к более новаторской интерпретации главы VIII Устава Организации Объединенных Наций.
pidió una interpretación más innovadora del Capítulo VIII de la Carta de las Naciones Unidas.
Организация" Мужчины за гендерное равенство" является новаторской сетью для мужчин, которая была создана в 2004 году Сетью развития
Men for Gender Equality Now! es una red masculina pionera creada en 2004 por la Red de Desarrollo
будет делаться на компетентность, а для стимулирования эффективной, новаторской и творческой работы, а также преданности своему делу будут внесены изменения в систему оплаты и продвижения по службе.
ascensos a fin de estimular el buen trabajo, la innovación, la creatividad y la dedicación.
производственных структур государственных предприятий на основе новаторской концепции капитализации.
las estructuras accionarias y productivas de las empresas públicas, mediante la novedosa concepción de la capitalización.
предупреждения потоков беженцев УВКБ придает важное значение этой новаторской форме сотрудничества с национальными институтами в области прав человека.
prevenir las corrientes de refugiados, el ACNUR atribuía gran importancia a esta forma innovadora de cooperación con las instituciones nacionales en el ámbito de los derechos humanos.
Маврикий также упомянул об осуществлении новаторской программы создания" клубов нулевой терпимости",
Mauricio se refirió también a un programa innovador de" clubes de tolerancia cero"
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文