НОВОСТИ - перевод на Испанском

noticias
новость
известие
весть
сообщение
слышно
репортаж
информацию
сюжет
сенсация
novedades
новость
новизна
новинка
событием
новое
изменений
новшеством
нововведением
тенденцией
развитие
news
ньюс
ньюз
новости
noticiero
новости
нотисьеро
теленовостей
nuevas
новый
снова
вновь
дополнительный
новенький
опять
дальнейший
повторного
notícias
новости
noticia
новость
известие
весть
сообщение
слышно
репортаж
информацию
сюжет
сенсация
novedad
новость
новизна
новинка
событием
новое
изменений
новшеством
нововведением
тенденцией
развитие
noticieros
новости
нотисьеро
теленовостей
nuevo
новый
снова
вновь
дополнительный
новенький
опять
дальнейший
повторного
nueva
новый
снова
вновь
дополнительный
новенький
опять
дальнейший
повторного

Примеры использования Новости на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вы никуда не поедете, пока не услышите мои новости.
Usted no va a ningún lado hasta que haya oído mi novedades.
Эти детали преступлений вышли во все новости и радиостанции в городе.
Estos detalles de los crímenes han salido en cada noticiero y estación de radio en la ciudad.
Крейг, какие новости насчет выставочных шатров?
Craig,¿alguna novedad sobre las carpas de arte?
Сейчас все новости идут отсюда.
Todos los noticieros están ahí afuera.
Хорошие новости- велика вероятность, что ты уже говорил с ней.
Bueno, buenas noticias… Hay una oportunidad considerable de que estuvieran hablado con ella.
Новости Samsung.
Notícias Samsung.
Хороше новости, ребята.
Buenas nuevas, muchachos.
потому что у нас есть кое-какие новости.
Robert porque tenemos algunas novedades.
Включи новости.
Enciende el noticiero.
Синьор Ривера, есть новости о самолете Белла?
Señor Rivera¿alguna novedad sobre el avión de Bell?
Бобби, отличные новости… угадай, куда мы пойдем завтра вечером?
Bobby, grandes noticias… ¿adivinas qué vamos a hacer mañana por la noche?
Есть какие-то новости о сердце?
¿Hay algo nuevo sobre el corazón?
Я смотрю новости только ради одного- развлечение.
Yo miro los noticieros por una cosa solamente.
И нам нужно сообщить новости жене мистера Хармера.
Y tenemos que comunicar la nueva a la mujer del Sr. Harmer.
Слышать хорошие новости всегда приятно.
Siempre es bueno oír buenas notícias.
Мы слышали плохие новости.
Hemos oído las malas nuevas.
Кто-нибудь слышал новости о мальчике?
escuchó novedades del chico?
Мы смотрим новости.
Estamos mirando el noticiero.
Он узнал об этой новости по возвращении в Гаити из неофициальных источников.
Ha tomado conocimiento de esta novedad de manera oficiosa, a su regreso de Haití.
Прекрасные новости: ты проведешь лето со своими дядьками.
Buenas noticias… pasarás el verano con tus dos tíos.
Результатов: 9057, Время: 0.3293

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский