НОРМАЛИЗОВАТЬ - перевод на Испанском

normalizar
нормализовать
стандартизировать
стандартизация
нормализации
унифицировать
regularizará
урегулировать
упорядочения
урегулирования
упорядочить
легализации
узаконить
легализовать
регуляризации
узаконивания
normalicen
нормализовать
стандартизировать
стандартизация
нормализации
унифицировать
normalice
нормализовать
стандартизировать
стандартизация
нормализации
унифицировать
normalizara
нормализовать
стандартизировать
стандартизация
нормализации
унифицировать
una normalización

Примеры использования Нормализовать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Любые дальнейшие изменения ситуации в лучшую сторону будут зависеть от наличия у Израиля политической воли и готовности нормализовать жизнь в секторе Газа,
Toda mejora de la situación en el futuro dependerá de la voluntad política de Israel y su buena disposición para normalizar la vida en la Franja de Gaza; toda negociación en el futuro
Совет призывает обе стороны нормализовать свои отношения на основе политического диалога, в том числе путем принятия мер укрепления доверия,
El Consejo pide a ambas partes que normalicen su relación mediante un diálogo político que incluya la adopción de medidas de fomento de la confianza
я призываю также международное сообщество помочь возобновить и нормализовать мирный процесс.
exhorto a la comunidad internacional a que ayude a reanudar y normalizar el proceso de paz.
Ирак смог полностью нормализовать свои отношения с международным сообществом
sus buenos oficios para que el Iraq normalice plenamente sus relaciones con la comunidad internacional
способствовать развитию людских ресурсов и нормализовать работу страновой программы ПРООН по Мьянме.
potenciar los recursos humanos y normalizar el programa del PNUD para Myanmar.
Сейчас Ираку и Кувейту представилась возможность нормализовать свои отношения, а Ираку-- выполнить до конца свои обязательства согласно главе VII Устава.
Tenemos ante nosotros una oportunidad histórica para que el Iraq y Kuwait normalicen sus relaciones y para que el Iraq cumpla definitivamente las obligaciones pendientes que le incumben en virtud del Capítulo VII de la Carta.
заставляя ФРС нормализовать монетарную политику и завершить его проваливший эксперимент, который уже давно себя исчерпал.
al presionar a la Fed para que normalice la política, poniendo fin a un experimento fallido que ha sobrevivido durante mucho tiempo a su utilidad.
более тесно привлекать население Восточного Тимора к поиску решения и нормализовать отношения между Индонезией и Португалией.
procurar que el pueblo timorense oriental tuviera una mayor participación en el logro de una solución, y normalizar las relaciones entre Indonesia y Portugal.
урегулировать свои разногласия мирными средствами, нормализовать свои отношения, способствовать установлению стабильности в отношениях между собой
resuelvan sus discrepancias por medios pacíficos, normalicen sus relaciones, promuevan la estabilidad entre ambos países
блокада стала причиной невыразимых страданий кубинского народа, мы призываем правительство Соединенных Штатов снять ее и нормализовать отношения с Кубой в интересах народов обеих стран.
considerable al pueblo cubano, pedimos al Gobierno de los Estados Unidos que ponga fin al mismo y normalice sus relaciones con Cuba en beneficio de todo el pueblo de Cuba y de los Estados Unidos de América.
погасить свою задолженность и нормализовать свои отношения с международными финансовыми учреждениями
pagar la deuda y normalizar sus relaciones con las instituciones financieras internacionales
Я настоятельно призываю стороны продолжать ускоренными темпами вести свои переговоры и полностью нормализовать свои двусторонние отношения,
Insto a las partes a que sigan acelerando sus negociaciones y a que normalicen totalmente sus relaciones bilaterales, que son decisivas
призывает международное сообщество помочь Гаити нормализовать ее отношения с международными финансовыми учреждениями,
agravan la situación política, e insta a la comunidad internacional a que normalice las relaciones entre Haití y las instituciones financieras internacionales,
В силу вышеизложенного правительство Замбии в очередной раз обращается к правительству Соединенных Штатов Америки с призывом без каких бы то ни было условий прекратить осуществление блокады и нормализовать политические, дипломатические
Así pues, el Gobierno de Zambia hace un nuevo llamamiento al Gobierno de los Estados Unidos de América para que levanten el bloqueo sin condiciones y normalicen las relaciones políticas, diplomáticas
Комитет рекомендует государству- участнику постепенно нормализовать положение трудящихся, занятых в неформальном секторе экономики,
El Comité recomienda al Estado Parte que regularice gradualmente la situación de las personas que trabajan en el sector no estructurado
КЭКСП рекомендовал Мексике постепенно нормализовать положение трудящихся, занятых в неформальном секторе экономики,
Sociales y Culturales recomendó a México que regularizara gradualmente la situación de las personas que trabajaban en el sector no estructurado
Баширом, в котором они договорились нормализовать отношения и прилагать усилия для предотвращения дальнейшего насилия.
el Presidente Al-Bashir en que convinieron en que normalizarían las relaciones y procurarían evitar nuevos actos de violencia.
повлиять на ее погашение в будущем, что позволит нормализовать положение ЮНЕП с точки зрения наличности,
efectuar su pago puntualmente en el futuro, lo que normalizará la situación de liquidez del PNUMA
Мы также являемся свидетелями усилий, которые предпринимаются в рамках американского общества, с тем чтобы нормализовать отношения с Кубой,
De igual manera, hemos sido testigos de los esfuerzos que se realizan en la misma sociedad estadounidense para normalizar sus relaciones con Cuba,
в котором обе стороны обязались нормализовать свои отношения и прекратить поддержку повстанческих групп, действующих по обе стороны от чадско- суданской границы.
en el que ambos países se comprometieron a normalizar sus relaciones y a cesar su apoyo a los grupos rebeldes a ambos lados de la frontera entre el Chad y el Sudán.
Результатов: 224, Время: 0.304

Нормализовать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский