NORMALIZAR - перевод на Русском

нормализовать
normalizar
regularizará
a la normalización
стандартизировать
normalizar
uniformar
estandarizar
uniforme
la normalización
стандартизация
normalización
estandarización
normalizar
uniformación
uniformar
estandarizar
uniformizar
uniformidad
нормализации
normalización
normalizar
стандартизации
normalización
estandarización
normalizar
uniformación
uniformar
estandarizar
uniformizar
uniformidad
унифицировать
armonizar
unificar
normalizar
homogeneizar
нормализацию
normalización
normalizar
стандартизацию
normalización
estandarización
normalizar
uniformación
uniformar
estandarizar
uniformizar
uniformidad
нормализация
normalización
normalizar
стандартизацией
normalización
estandarización
normalizar
uniformación
uniformar
estandarizar
uniformizar
uniformidad
нормализовали
normalizar
regularizará
a la normalización

Примеры использования Normalizar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
equipo de comunicaciones obsoleto, aplicar mejores medidas de mantenimiento preventivo y normalizar el equipo para mejorar las operaciones en marcha.
заменить устаревшую аппаратуру связи, принять меры по повышению качества профилактического технического обслуживания и осуществить стандартизацию оборудования.
los centros de coordinación de la cooperación Sur-Sur y, en la medida de lo posible, normalizar sus funciones básicas.
координационных центров по вопросам сотрудничества Юг- Юг и, по возможности, стандартизация их основных функций.
mejorar la cooperación internacional es desarrollar y normalizar la legislación pertinente.
развитию международного сотрудничества являются выработка и стандартизация соответствующего законодательства.
WL el número de bits sobre el que se efectúa la operación lógica y 64 un factor para normalizar a operaciones de 64 bits.
число результатов в секунду ДС число битов, над которым выполняется логическая операция 64 коэффициент, нормализующий.
se comprometan plena y rápidamente a participar en las iniciativas para normalizar las relaciones políticas.
в срочном порядке в полной мере заняться нормализацией политических отношений.
La Argentina fue uno de los primeros Estados en normalizar relaciones con la República Popular de China.
Аргентина была одним из первых государств, нормализовавших отношения с Китайской Народной Республикой.
El Comité Internacional sobre los GNSS debería hacer frente en el futuro a la necesidad de normalizar los documentos de referencia de los GNSS.
В будущем вопрос о необходимости стандартизации справочных документов ГНСС должен быть решен МКТ.
En consecuencia, se impone realizar un esfuerzo para normalizar los procedimientos de reunión
Поэтому необходимо предпринять усилия по упорядочению процедур сбора
Esos modelos no se pueden normalizar y su diversidad contribuye al patrimonio común de la humanidad.
Они не могут быть унифицированы и их разнообразие служит вкладом в общую сокровищницу жизни человечества.
El Representante ha subrayado reiteradamente que el hecho de que se permita a los desplazados internos normalizar su situación de vida no extingue en modo alguno su derecho de retorno.
Представитель постоянно подчеркивал, что предоставление внутреннее перемещенным лицам возможности нормализировать свою жизненную ситуацию ни в коей мере не лишает их права на возвращение.
El propósito de esta medida era uniformar y normalizar las indemnizaciones con el fin de asegurar la igualdad de trato a todos los miembros de los contingentes.
Это было сделано с целью установить одинаковую и стандартизированную компенсацию для обеспечения одинакового режима для всех членов контингентов.
La circular se publicó con miras a normalizar las distintas prácticas existentes en las provincias.
Циркуляр был издан с целью приведения к единым стандартам различной практики, применяемой в провинциях.
Las sanciones deben ser un instrumento para normalizar las relaciones internacionales,
Санкции должны быть одним из средств нормализации международных отношений,
Se ha preparado un nuevo protocolo de autopsias a fin de normalizar la recolección de datos,
Для стандартизации сбора данных был разработан новый протокол о патолого-анатомическом исследовании,
Con el fin de armonizar y normalizar la labor en materia de derechos humanos, la OACDH también contribuye a la elaboración de manuales y material didáctico.
Для обеспечения согласования и упорядочения деятельности в области прав человека УВКПЧ также способствует разработке руководств и материалов по профессиональной подготовке.
El objetivo es normalizar la presentación de las fechas en las que se realizaron actividades en el marco de la Conferencia.
Речь идет о приведении в единый формат дат проведения мероприятий в рамках Конференции.
Ello incluye la concertación de acuerdos por escrito con objeto de normalizar el acceso a la zona de amortiguación.
Эта деятельность включает заключение письменных соглашений в целях упорядочения доступа в буферную зону.
se mostraban reticentes a normalizar la situación de grandes segmentos de la población migrante que trabajaba en sus territorios.
они отказываются регуляризировать статус значительных групп мигрантского населения, работающего на их территории.
Los efectos traumáticos del tsunami en sus víctimas obligaron a que se les prestara asistencia psicosocial para ayudarles a normalizar su vida.
Поскольку жертвы цунами получили психологические травмы, возникла необходимость оказания психосоциальной поддержки, с тем чтобы помочь им вернуться к нормальной жизни.
Los formatos y los métodos de los siete temas se deberían normalizar y aprobar a fin de asegurar la comparabilidad.
Форматы и методы, касающиеся семи тем, должны быть стандартизированы и утверждены для обеспечения их сравнимости.
Результатов: 762, Время: 0.407

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский