A NORMALIZAR - перевод на Русском

нормализовать
normalizar
regularizará
a la normalización
на нормализацию
a normalizar
de la normalización
стандартизации
normalización
normalizar
estandarización
uniformar
estandarizar
normas
uniformación
uniformidad
uniformización
к стандартизации
a la normalización
a la estandarización
a normalizar
стандартизировать
normalizar
uniformar
estandarizar
uniforme
la normalización

Примеры использования A normalizar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
intercambio de conocimientos y estrechar la colaboración entre todas las oficinas, la Secretaría empezó a normalizar la infraestructura básica de redes para apoyar la comunicación de datos entre todos los lugares de destino.
укрепления сотрудничества между всеми подразделениями Секретариат приступил к стандартизации критически важной сетевой инфраструктуры, позволяющей производить обмен данными между всеми местами службы.
un mes después accedió a normalizar el funcionamiento del Complejo Industrial Gaesong de forma constructiva.
месяц спустя она согласилась нормализовать работу в производственном комплексе Кэсон конструктивным образом.
El cuarto taller contribuirá a normalizar la morfología de los nódulos polimetálicos en la Zona,
Четвертый семинар будет способствовать морфологической стандартизации полиметаллических конкреций в Районе,
ingresan en las comisarías, lo que registraría la hora de entrada y ayudaría a normalizar el proceso.
позволит фиксировать время прибытия в отделение полиции и поможет стандартизировать процедуру.
y contribuirá a normalizar las relaciones de Myanmar con la comunidad internacional.
поможет Мьянме нормализовать отношения с международным сообществом.
avanzar en otra serie de ámbitos que los ayudarían a normalizar sus relaciones.
достичь прогресса в ряде других областей, что позволило бы им нормализовать отношения между собой.
Con una mirada hacia el futuro, se puede señalar que la preparación de un amplio Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo ayudará a normalizar las relaciones entre el equipo de las Naciones Unidas en el país y el Iraq.
В перспективе подготовка всеобъемлющей Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития поможет нормализовать отношения страновой группы Организации Объединенных Наций с Ираком.
que los obligan a normalizar sus relaciones y a observar los principios de no injerencia
в которых они обязались нормализовать свои отношения и соблюдать принципы невмешательства
La República Democrática de Corea está dispuesta a normalizar sus relaciones con el Japón siempre que este país asuma su responsabilidad por el pasado
Корейская Народно-Демократическая Республика готова к нормализации отношений с Японией при условии, что она возьмет на себя ответственность за свое прошлое
contribuiría a normalizar la intolerancia y legitimar prácticas discriminatorias,
приведет к нормализации нетерпимости и узакониванию дискриминационных видов практики,
Segundo, las partes interesadas deben comprometerse a normalizar sus relaciones por medio de las consultas
Во-вторых, соответствующие стороны должны стремиться к нормализации своих отношений на основе консультаций
El documento contiene una serie de recomendaciones destinadas a normalizar el proceso de elaboración
Документ с решением содержит ряд рекомендаций, направленных на стандартизацию процесса разработки
La presencia de la UNTAES también ha contribuido considerablemente a normalizar las relaciones entre la República de Croacia
Присутствие ВАООНВС также внесло значительный вклад в нормализацию отношений между Республикой Хорватией
El informe es el resultado de más de 20 años de esfuerzos encaminados a normalizar los métodos de recolección de datos,
Этот доклад стал результатом более 20 лет усилий по стандартизации, в согласовании со Статистической комиссией Организации Объединенных Наций,
Además, Israel debe hacer todo lo posible para contribuir a normalizar la vida de los palestinos
При этом Израиль должен предпринять все возможные шаги с тем, чтобы помочь нормализации жизни палестинцев
La Fed ha justificado su decisión de empezar a normalizar las tasas, a pesar de que la inflación de base esté por debajo de la meta, con el argumento de que los shocks de oferta que debilitan la inflación son temporarios.
Федеральный резерв оправдывал свое решение начать нормализацию процентных ставок, несмотря на то, что базовая инфляция еще не достигла целевого уровня, тем что, шоки на стороне предложения, ослабляющие рост инфляции, являются временными.
Contribuir a normalizar la situación en la frontera entre Tayikistán y el Afganistán a fin de estabilizar la situación general en la República de Tayikistán
Содействовать нормализации обстановки на таджикско- афганской границе в целях стабилизации общей ситуации в Республике Таджикистан
En Guinea, otro país vecino del Senegal que he visitado muchas veces para ayudar a normalizar la situación, rindo homenaje a los esfuerzos del facilitador, Presidente Blaise Compaoré.
В Гвинее, другой соседней с Сенегалом стране, куда я неоднократно наведывался для того, чтобы способствовать нормализации обстановки, я приветствую усилия посредника-- президента Блэза Компаоре.
lo que equivale a normalizar su existencia.
что означает нормализацию их существования.
al pueblo de Sierra Leona en las actividades destinadas a normalizar la situación, tengo previsto efectuar una pequeña ampliación del personal civil de la UNOMSIL.
потребностей на местах и оказания правительству и народу Сьерра-Леоне помощи в их усилиях по нормализации обстановки я планирую все же несколько увеличить численность гражданского персонала МНООНСЛ.
Результатов: 71, Время: 0.0985

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский