НОЧНОЙ СТОРОЖ - перевод на Испанском

vigilante nocturno
ночной сторож
ночной дозорный
guardia nocturno
ночной сторож
sereno
спокойной
серено
трезвого
сторож
безмятежен
сирино

Примеры использования Ночной сторож на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Однажды она мне говорила, что работала ночным сторожем.
Una vez me contó que trabajaba como vigilante nocturno.
Я подрабатываю там ночным сторожем.
Yo soy el vigilante nocturno.
Теперь ты не очень похож на ночного сторожа.
Ahora no queda mucho del vigilante nocturno.
Совсем недавно поступил звонок от ночного сторожа на стройке.
La llamada llego hace un rato del vigilante nocturno de una construcción.
Взял в заложники ночного сторожа.
Tiene al vigilante nocturno.
Он до меня работал там же ночным сторожем.
Era vigilante nocturno del Mayflower. Yo lo reemplacé.
Неплохо для ночного сторожа.
No está mal para un vigilante nocturno.
Мозги ночного сторожа.
Un cerebro de vigilante nocturno.
Мобильный ночного сторожа.
El móvil del vigilante nocturno.
Я говорил с ночным сторожом.
Estaba hablando con el conserje de noche.
И последнее, что я должен сейчас делать… это искать ночного сторожа.
Lo ultimo que necesito ahora mismo… es tener que encontrar a otro vigilante nocturno.
Я думал, что он был ночным сторожем.
Pensé que era guardia de seguridad nocturno.
Мы просто дождемся ночного сторожа.
Sólo tendrá que esperar para el vigilante nocturno.
С точки зрения ночного сторожа.
DESDE EL PUNTO DE VISTA DE UN GUARDA NOCTURNO.
Я работаю ночным сторожем на Шестой авеню в Нью-Йорке. В здании, где раньше была эта больница.
Trabajo como vigilante nocturno en la Sexta Avenida de Nueva York… en el edificio que era el Hospital St.
В 1909 году семья переехала в Берлин, где его отец устроился работать ночным сторожем.
La familia se mudó a Berlín en 1909 así su padre podía trabajar como vigilante nocturno.
Вокруг нее не было забора, и ее никто не охранял, за исключением ночного сторожа, который погиб в результате удара крылатых ракет.
No tenía cercas ni había guardias que patrullaban sus predios," sólo lo hacía el vigilante nocturno que resultó muerto en el ataque".
я был бы счастлив получить неполный рабочий день где-нибудь ночным сторожем, получая 15.
tendría suerte si encontrase un contrato a tiempo parcial como vigilante nocturno ganando unos 15 de los grandes.
Если бы я знал, неужели вы думаете, я бы работал ночным сторожем за мизерную зарплату?
Si lo hubiera sabido,¿cree que estaría trabajando como vigilante nocturno por el salario mínimo?
касается гражданина Бурунди, работавшего ночным сторожем в госпитале имени Принца Регента Чарльза в Бужумбуре.
se refería a un nacional de Burundi que trabajaba como vigilante nocturno en el hospital Prince Régent Charles de Bujumbura.
Результатов: 48, Время: 0.0494

Ночной сторож на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский