НУЛЕВОГО - перевод на Испанском

cero
ноль
нулевой
зеро
заново
абсолютной нетерпимости
nulo
нулевой
недействительным
нулю
ничтожным
не имеющим силы
вообще
юридической силы
аннулируется
de el 0
процентов
нулевой
nula
нулевой
недействительным
нулю
ничтожным
не имеющим силы
вообще
юридической силы
аннулируется

Примеры использования Нулевого на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Председатель подчеркнул, что в проект бюджета были заложены принцип нулевого роста по сравнению с бюджетом на 2009- 2010 годы,
El Presidente subrayó que el proyecto de presupuesto adoptaba un enfoque de crecimiento cero en comparación con el presupuesto de 2009-2010,
В этой связи Группа выступает против представления в будущем бюджетов" нулевого номинального роста"
En ese contexto, el Grupo se opone a que en el futuro se presenten presupuestos de" crecimiento nominal nulo" y opina
задачей вспомогательного бюджета должно быть обеспечение нулевого роста в номинальных терминах, с тем чтобы сохранить ресурсы, предназначенные для программ.
el objetivo del presupuesto de apoyo debe ser el crecimiento cero en términos nominales a fin de preservar los recursos destinados a los programas.
где это возможно, принципом нулевого роста затрат.
el principio del crecimiento nulo en relación con los gastos.
В рамках своего обязательства по осуществлению Конвенции о правах ребенка Боливия в 2007 году инициировала национальную" Программу нулевого недоедания" по борьбе с недоеданием,
Como parte de su compromiso con la Convención sobre los Derechos del Niño, en el año 2007 Bolivia puso en marcha el Programa nacional desnutrición cero, destinado a luchar contra la desnutrición,
это положение усугублялось и усугубляется политикой нулевого роста бюджетов.
se ve agravada por las políticas de crecimiento presupuestario nulo.
должен побудить все государства, обладающие ядерным оружием, выступить в поддержку нулевого варианта.
debe alentar a todos los Estados poseedores de armas nucleares a que apoyen la opción cero.
совершенствования качества услуг ЮНИДО, содействуя таким образом расширению оказания услуг в условиях нулевого роста бюджетных ассигнований.
la mejora de la calidad de los servicios de la ONUDI, facilitando así una mayor prestación de servicios dentro de un entorno presupuestario de crecimiento nulo.
Для выполнения своего мандата ЮНИДО должна располагать адекватными финансовыми и людскими ресурсами, и его делегация предостерегает против применения нулевого номинального роста бюджета в будущем.
La ONUDI ha de contar con recursos financieros y humanos suficientes para cumplir su mandato, y la delegación sudafricana advierte de que no procede aplicar el principio del crecimiento nominal nulo en futuros presupuestos.
исходя из нулевого роста числа участников.
en la hipótesis de aumento nulo del número de afiliados.
Кроме того, министерство энергетики поставило цель достичь к 2020 году нулевого углеродного баланса за счет более широкого использования солнечной энергии и постепенного прекращения использования ископаемого топлива.
Además, el Ministerio de Energía se fijó el objetivo de lograr en 2020 la neutralidad con respecto al carbono, dando prioridad a la energía solar y eliminando gradualmente los combustibles fósiles.
Уровень материнской смертности варьируется от практически нулевого до очень высокого( в некоторых бедных странах он выше, чем в развитых странах, в 1600 раз).
La incidencia de las muertes maternas va desde un porcentaje casi inexistente hasta proporciones muy elevadas(en algunos países pobres las tasas son hasta 1.600 veces superiores a las de los países industrializados).
Это сокращение частично компенсируется дополнительными потребностями по статье расходов на национальный персонал ввиду нулевого показателя фактической доли вакантных должностей в 2014 году по сравнению с предусмотренным в бюджете показателем доли вакантных должностей на уровне 10 процентов.
El gasto menor de lo previsto se ve contrarrestado parcialmente por las necesidades adicionales para personal nacional, debido a que la tasa de vacantes real es de cero para 2014, en comparación con la tasa de vacantes del 10% que se había presupuestado.
2010 года Комиссия получила всего 214 банковских подтверждений, что соответствовало 51 проценту счетов главной бухгалтерской книги, которые не имели нулевого остатка в предварительном балансовом отчете.
recibido 214 confirmaciones bancarias, lo que representaba el 51% de las 417 cuentas del libro mayor del ACNUR con saldos superiores a cero en el balance de prueba.
адаптации к ним. Эта политика в некоторых случаях предусматривает достижение цели нулевого выброса двуокиси углерода
que en algunos casos incluyen el cumplimiento del objetivo de neutralidad en las emisiones de carbono
продолжает работу, стремясь достичь нулевого показателя.
continúa haciendo esfuerzos para situar ese indicador en cero.
с которым сталкиваются развивающиеся страны из-за сокращения темпов экономического роста или нулевого роста, увеличения масштабов нищеты и роста безработицы.
países en desarrollo como resultado de un crecimiento económico decreciente o negativo, el aumento de la pobreza y el vertiginoso incremento de la desocupación.
на данном этапе нельзя убедительно конкретизировать целевой срок достижения нулевого рубежа[ раздел 19].
aún no pueda concretarse una fecha creíble de" puesta a cero".[Sección 19].
В рамках третьего проекта перспективного плана на период 2001- 2010 годов она ставит цель добиться нулевого уровня крайней нищеты в период до 2009 года.
En el contexto del tercer proyecto del plan marco para el período 2001-2010, Malasia está dispuesta a conseguir que la tasa de pobreza extrema llegue al 0% para 2009.
дефицит бюджета резко вырастет, так как процентные ставки по госдолгу поднимутся с нынешнего нулевого уровня.
de inflación del 2%, el déficit aumentará rápidamente, ya que la tasa de interés de la deuda pública aumentaría del actual nivel de cero.
Результатов: 306, Время: 0.0471

Нулевого на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский