INEXISTENTE - перевод на Русском

отсутствие
falta
ausencia
inexistencia
no
carencia
no haber
no existir
несуществующей
inexistente
no existe
desaparecida
не существует
no hay
inexistente
no es real
no cuenta
no ha habido
no se dispone
отсутствует
no
no hay
carecen
falta
inexistente
está ausente
ausencia
disponible
вообще
siquiera
general
no
absoluto
nunca
para nada
coño
acaso
realidad
es
практически
casi
prácticamente
virtualmente
apenas
básicamente
poco
práctica
practicamente
esencialmente
virtual
несуществующее
inexistente
несуществующего
inexistente
no existe
несуществующую
inexistente
no existe
не существовало
no había
inexistente
nunca hubiera existido
no ha habido
de no existir
no se disponía
отсутствующей
не существующую

Примеры использования Inexistente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Su capacidad de comunicación iba de inexistente a mínima.
Их способность к общению варьировалась от ноля до минимума.
Muchos países en desarrollo han experimentado extensos períodos de crecimiento lento o inexistente.
Во многих развивающихся странах наблюдаются длительные периоды медленного или нулевого роста.
especialmente en las zonas rurales, es deficiente o inexistente.
основная инфраструктура находится в плохом состоянии или отсутствует вообще.
las bajas exigencias para los empleados, el programa inexistente de capacitación del personal, y también.
до халатного отбора сотрудников, несуществующей программы подготовки персонала, и… и, и, и, и.
hay que señalar que esa práctica es inexistente en Luxemburgo.
в этом отношении следует отметить, что в Люксембурге такой практики не существует.
su contribución al calentamiento mundial es casi inexistente.
несмотря на то, что ее вклад в глобальное потепление практически не существует.
el acceso es extremadamente limitado en Dili y prácticamente inexistente en los distritos.
доступ к нему в Дили крайне ограничен, а в округах практически отсутствует.
La estructura viaria poco fiable o inexistente de la mayor parte de las zonas rurales hacía más difícil que los agricultores de subsistencia,
Ненадежность или отсутствие дорожной сети в большинстве сельских районов еще больше затрудняют жизнь занимающихся натуральным хозяйством фермеров,
la trata de personas demuestran que dicha conexión es inexistente.
помощниц по хозяйству и торговлей людьми показало, что такой связи не существует.
mediano en Croacia; prácticamente es inexistente en Bosnia y Herzegovina.
в Хорватии он является средним и практически отсутствует в Боснии и Герцеговине.
el país todavía se veía lastrado por un control aduanero deficiente o inexistente en todo el territorio de Côte d' Ivoire.
сообщила Группа, для всей территории страны были характерны слабость или отсутствие таможенного контроля.
la práctica de los Estados en materia de aceptaciones expresas es prácticamente inexistente.
практики государств в вопросе определенно выраженного принятия практически не существует.
Esto sucede en particular en zonas en las que la autoridad oficial no se ejerce adecuadamente o es inexistente.
Особенно это касается тех районов, где правительства не могут должным образом справиться со своими функциями или вообще не имеют власти.
El Comité recomienda al Estado parte que evalúe la aplicación de medidas especiales de carácter temporal en las esferas en las que el progreso es lento o inexistente.
Комитет рекомендует государству- участнику оценить применение временных специальных мер в областях, где прогресс незначителен или отсутствует.
Montenegro es en la actualidad inexistente y declara que el nivel de cooperación ha decaído después de las elecciones de diciembre de 2003.
в настоящее время Сербия и Черногория практически не сотрудничают с Трибуналом и что после состоявшихся в декабре 2003 года выборов уровень сотрудничества снизился.
El problema que desde siempre obstaculiza la protección de los defensores de los derechos humanos es la aplicación inexistente o ineficaz de los marcos normativos.
Актуальной проблемой в области защиты правозащитников по-прежнему остается отсутствие или неэффективное соблюдение нормативных положений.
A pesar de que se instaló un timbre de llamado, en la práctica muchas veces la respuesta no es inmediata o es inexistente.
Хотя в камере была установлена кнопка вызова помощи, на практике помощь оказывается с опозданием или вообще не оказывается.
donde el sector privado es prácticamente inexistente, la vida es difícil para quienes no ocupan posiciones de poder.
Бурунди, где частный сектор экономики практически не существует, жизнь для тех, кто не имеет власти, тяжела.
observamos que la Comisión ha reconocido, en los comentarios de varios proyectos de artículo, que la práctica en que se apoya la disposición propuesta es escasa o inexistente.
что в комментарии к ряду проектов статей Комиссия признает ограниченность или отсутствие практики, подкрепляющей предлагаемые в них положения.
El inexistente incumplimiento fue utilizado con propósitos políticos para ejercer presión sobre la República Popular Democrática de Corea,
Несуществующее несоблюдение было использовано для политических целей оказания давления на Корейскую Народно-Демократическую Республику,
Результатов: 278, Время: 0.049

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский